Возле камина стояла плетеная корзина со щепой для растопки. Тейлор построил из нее пирамидку над смятой газетой и зажег спичку. Когда пламя разгорелось, он добавил более крупные поленья. Джексон поставил на огонь чайник и заварил чай. Он не казался особенно взволнованным. Действовал четко, уверенно и не слишком торопился.
— Кем вы были прежде? — спросил у него Ричер.
— Первый парашютный.
Ричер кивнул. Первый парашютный полк — британский эквивалент рейнджеров армии США. Десантные войска, не спецназ, но близко к тому. Большинство спецназовцев сначала проходили подготовку в первом парашютном.
— Лейн взял с собой шестерых парней, — сказал Ричер.
— Команду «А»? — спросил Тейлор. — Раньше в ней было семь человек. Пока я не ушел в отставку.
— А еще раньше — девять, — напомнил Ричер.
— Хобарт и Найт, — сказал Тейлор. — Кейт слышала их историю от сестры Хобарта.
— Это вас и подтолкнуло?
— Частично. Но было и еще кое-что.
— Что именно?
— Хобарт не один такой. Возможно, его положение было самым худшим, если верить тому, что рассказала его сестра, но имелись и другие. За эти годы из-за Лейна пострадали многие. Некоторые погибли.
— Я видел его картотеку, — сказал Ричер.
— Он ничего для них не делает. Или для их семей.
— Так вот зачем вы хотели получить у него деньги?
— Деньги — это алименты Кейт. Она имеет на них право. И как она намерена их потратить, ее дело. Но я уверен, что она поступит правильно.
Тони Джексон разлил чай из чайника, горячий, сладкий и крепкий. Все чашки были щербатыми и разными. Джейд принялась за яблочный сок.
— А у нас есть на это время? — вновь спросила Полинг.
— Ричер, — спросил Тейлор, — у нас есть на это время?
— Все зависит от того, что вы намерены делать дальше.