На это мальчик ответил, что у него нет дома.
Лицо старика стало встревоженным. Он сказал, что какой-то же должен у него быть дом, но мальчик сказал, что нет. Старик сказал, что в этом мире у каждого должно быть какое-то место и он будет за мальчика молиться. Потом он вывел своих волов сквозь вётлы и платановую рощу в намечающиеся сумерки и вскоре скрылся из глаз.
Когда Билли вернулся к костру, уже почти стемнело. Встречать его поднялся пес, и девушка тоже вышла вперед принять лоснящихся, мокрых коней. Обойдя вокруг костра, он перевернул седло, поставленное туда сушиться.
— Она хочет в Намикипу, навестить мать, — сказал Бойд.
Билли стоял, смотрел на брата.
— Насколько я понимаю, она может идти, куда ей вздумается, — сказал он.
— Она хочет, чтобы и я с ней туда поехал.
— Хочет, чтобы с ней поехал ты?
— Ну да.
— Зачем?
— Не знаю. Иначе боится.
Билли уставился в угли.
— И ты этого тоже хочешь? — наконец сказал он.
— Нет.
— Тогда о чем мы тут лясы точим?
— Я сказал ей, что она может взять коня.
Билли медленно присел на корточки, уперся локтями в колени. Покачал головой.
— Не-ет, — сказал он.