Светлый фон

С. 61. …любовь любви моей… — в журнальной публикации: «приют любви моей».

…любовь любви моей…

 

Электричество. — Публикуется впервые. Текст расшифрован по рукописи (беловик рукой Е. И. Набоковой) и правленной карандашом машинописи (Berg Collection / Vladimir Nabokov papers / Manuscript box / Album 20, p. 415–420).

В 1925 г. Набоков опубликовал стихотворение с тем же названием («Играй, реклама огневая…»), финал которого тематически близок более раннему сочинению: «Но иногда, когда нальется / грозою небо, иногда / земля притихнет вдруг, сожмется, / как бы от тайного стыда. // И вот — как прежде, неземная, / не наша, пролетаешь ты, / прорывы синие являя / непостижимой наготы. // И снова мир, как много сотен / глухих веков тому назад, и неустойчив, и неплотен, / и Божьим пламенем объят» (Набоков В. Стихи. Анн-Арбор, 1979.

Набоков В

С. 177). Открытие истинной природы электричества станет этической и научно-технической особенностью цивилизации Антитерры в «Аде» (1969) Набокова.

 

С. 62. В Милете… — Так в рукописи; в машинописном тексте ошибочно: Милене. Древнегреческий философ и математик Фалес Милетский (640/624–548/ 545 до н. э.) сделал ряд наблюдений статического электричества, обнаружив, что янтарь, если его натереть шерстью, способен притягивать легкие предметы. зеленокудрую — так в рукописи; в машинописном тексте: земнокудрую.

В Милете… зеленокудрую

С. 64. …труд свой поручил. — В рукописи: поручал; в машинописном тексте верно.

…труд свой поручил

С. 65. гралица — отражение на море солнечного или лунного света столбом (Словарь Даля). Закончено 9—XII—20. Кембридж — Груневальд. — Так в машинописном тексте; в рукописи: 9–XII–20. London— Berlin Grunewald.

гралица Закончено —XII— Кембридж — Груневальд

 

На севере диком. — Публикуется впервые. Текст поэмы расшифрован по двум источникам: исправленная и дополненная Набоковым рукопись Е. И. Набоковой (синие и черные чернила) в тетради 1921 г. (с. 85–93) и более поздняя машинописная копия в альбоме (Berg Collection / Vladimir Nabokov papers / Manuscript box. Album 20, v. 2, pp. 423–435) с карандашными и чернильными исправлениями и вставками Набокова. Публикуется по машинописи с учетом текста рукописи; подчеркнутые слова выделяются курсивом.