Светлый фон

Источник: "Китайская эротическая проза", 2004

Источник: "Китайская эротическая проза", 2004

"Случайное пристанище для праздных дум"

"Случайное пристанище для праздных дум"

"Случайное пристанище для праздных дум"

"Колышется юбка кровавого цвета..."

"Колышется юбка кровавого цвета..."

"Колышется юбка кровавого цвета..."

Источник: "Китайская эротическая проза", 2004

Источник: "Китайская эротическая проза", 2004

"Я сплю, а вокруг меня тишина..."

"Я сплю, а вокруг меня тишина..."

"Я сплю, а вокруг меня тишина..."

Источник: "Китайская эротическая проза", 2004

Источник: "Китайская эротическая проза", 2004

Чжу Ицзунь (1629-1709)

Чжу Ицзунь (1629-1709)

Чжу Ицзунь (1629-1709)

У Вэйе, Чэнь Вэйсун (1626-1682), Цао Чжэньцзи (ок. 1678), Чжу Ицзунь (1629-1709), Гу Чжэньгуань (1637-1704), Налань Синдэ (1655-1685) и другие мастера поэзии цы, были противниками подражания старым образцам, считали, что поэт должен проявлять свой талант, а не имитировать чужие достижения. Воспевание природы, любовь, тема дружбы, грусть, жалобы на бедность, на неудавшуюся жизнь звучат в этих стихах, раскрывающих внутренний мир поэта.

В стихотворении Чжу Ицзуня на мелодию "Возвращенная юность" автор как бы не присутствует, но все стихотворение наполнено его печальным мироощущением, осенний пейзаж вторит его тоске: