Светлый фон

Отправляла стихи своему мужу, когда тот участвовал в маньчжурском завоевании Китая на стороне империи Цин, в армии Хун Чэнчоу. Позже его судили, он умер в тюрьме, а поэтесса была вынуждена взять учениц. Затем она постриглась в монахини, приняв имя Шан Цзянь.

Потомки высоко ценили литературный талант У Ци.

По материалам: baike.baidu.com

По материалам: baike.baidu.com

Перевод: Басманов М.И.

Перевод: Басманов М.И.

Перевод: Басманов М.И.

Весенний ветер ("Десять дней затяжные дожди...")

Весенний ветер ("Десять дней затяжные дожди...")

Весенний ветер ("Десять дней затяжные дожди...")

Источник: "Встречи и расставанья", 1993

Источник: "Встречи и расставанья", 1993

Ван Хун (1644?)

Ван Хун (1644?)

Ван Хун (1644?)

Ученый без звания и должности, живший в уезде Хуасин. Заслуживают внимания его семисловные стихотворения.

Источник: "Яшмовые ступени", 1989

Источник: "Яшмовые ступени", 1989

Перевод: Смирнов И.С.

Перевод: Смирнов И.С.