Ноа покачал головой, слишком переполненный радостью, чтобы говорить.
— Сколько здесь?
Бишоп посветил фонариком на среднюю полку.
— Трудно сказать. Много. Может быть, на год для такого ребенка, как Майло?
Ноа медленно выдохнул. Он не умел молиться, но прошептал быструю молитву благодарности кому бы то ни было — Богу, Вселенной, судьбе.
Они перевезли еще две коробки и сложили их в кузове грузовика. Наконец, они освободили последнюю полку.
— Кажется, мы все собрали, — сообщил Бишоп.
— Да, мы сделали это. — Горло Ноа сжалось. — Мы сможем их спасти.
— Обязательно. Непременно спасем.
Бишоп обнял Ноа и притянул его в медвежьи объятия. Ноа обнял его в ответ. Он чувствовал, как едва уловимо вздрагивают широкие плечи его друга, когда тот пытался держать себя в руках.
Слезы увлажнили глаза обоих. За все. За их победы и успехи, за их боль, страдания и потери. Никому из них не требовалось произносить эти слова вслух. Вот что значит иметь друга, который стоит рядом с тобой, несмотря ни на что.
Бишоп отстранился и вытер глаза. Он поднял дробовик и направился к двери.
— Давай доставим это домой к нашим людям.
Глава 54
Глава 54Ноа
Ноа