Я ставлю на паузу, перематываю, включаю снова.
«Пауза». «Перемотка». «Плэй».
…
Выключаю диктофон и провожу руками по волосам. Она произнесла это так небрежно, что ни я, ни сержант Райан не обратили внимания. Доктор Джонс как будто расставляет маленькие ловушки, когда говорит: предложения с несколькими придаточными, фразы, которые по ее желанию могут предполагать одно, а на самом деле означают совсем другое. Все уже давно ушли домой, а я все еще сижу за своим столом, слушая записи и пытаясь зацепиться за малейшее мошенничество. Я недооценила, насколько она умна. Мы все ее недооценили.
Я перематываю запись вперед.
Меня выводит из задумчивости стук в дверь. В дверях стоит главный инспектор Джордж Уитмен.
– Сэр, я не знала, что вы все еще здесь.
– А я знал, что смогу тебя здесь найти, – отвечает он, подходя к моему столу. – Хотел с тобой поговорить.
О чем бы ни пошла речь, тот факт, что он дожидался, пока все уйдут домой, меня нервирует.
Я киваю на стул, он садится. Он, кажется, колеблется, прежде чем заговорить, язык его тела демонстрирует все признаки напряженности и отстраненности. Он коротко вздыхает и произносит:
– Я передал это дело Национальному агентству по борьбе с преступностью.
Я смотрю на него, открыв рот, бешенство захлестывает меня, как волна жара. Столько бессонных ночей, упорная работа, самоотдача, а он передает дело Национальному агентству по борьбе с преступностью! Я молчу, опасаясь слов, которые могут у меня вырваться.