Светлый фон

– Почему?

– Потому что она не подавала жалоб.

– Хорошо. Помощник, отправленный на место происшествия после звонка на 911, составляет позднее рапорт?

– Должен, да.

– Выезжали ли на место сотрудники Пертл и Маккарвер двадцать четвертого февраля этого года после звонка в службу 911 с адреса Кофера? Звонила Джози Гэмбл, сообщившая диспетчеру, что Стюарт Кофер пьян и угрожает ей и ее детям?

Дайер вскочил:

– Протестую! Показания с чужих слов.

– Отклоняется. Продолжайте.

– Шериф Уоллс?

– Не уверен…

– Я располагаю записями переговоров 911. Хотите послушать?

– Верю вам на слово.

– Благодарю вас. Джози Гэмбл даст соответствующие показания.

– Я сказал, что верю вам на слово.

– Итак, шериф, где рапорт о происшествии?

– Нужно будет поискать в документах.

Джейк шагнул к трем большим коробкам, заготовленным рядом со столом защиты, ткнул в них пальцем и произнес:

– Вот они, шериф. У меня есть копии всех рапортов о происшествиях в вашем департаменте за последние двенадцать месяцев. Рапорт сотрудников Пертла и Маккарвера от двадцать четвертого февраля по звонку Джози Гэмбл среди них отсутствует.

– Полагаю, он куда-то завалился. Имейте в виду, мистер Брайгенс, если сигнализировавшая о происшествии сторона не подает в суд, значит, дело не стоит внимания. В таких случаях мы мало что можем сделать. Бывает, мы приезжаем на чей-то звонок и наводим порядок, не предпринимая никаких официальных действий. Бумаги не всегда важны.

– Согласен. Потому этой и нет.