Светлый фон

72 Lacan J. Le transfert (S VIII), 1960–1961. Paris: Le Seuil, 1991.

72 Lacan J.

73 Лакан Ж. Ниспровержение субъекта и диалектика желания в бессознательном у Фрейда // Лакан Ж. Инстанция буквы в бессознательном, или Судьба разума после Фрейда. М.: «Русское феноменологическое общество», изд-во «Логос», 1997.

73 Лакан Ж.

74 Лакан Ж. Семинары, Кн. 7. Этика психоанализа. М.: Гнозис / Логос, 2006.

74 Лакан Ж.

75 House of Cards. Chapter 14. Внезапное обращение Андервуда к зрителю напоминает «Did you miss те?» Мориарти.

76 «Карточный домик», Гл. 46.

77 Видя того, кто держит его на руках и вместе с ним смотрит в зеркало, «субъект видит, как появляется перед ним на сей раз не идеал собственного его Я, а его собственное идеальное Я – то, в чем желает нравиться он самому себе» (Лакан Ж. Семинары: кн. XI. С. 274).

(Лакан Ж.

78 Так его когда-то изобразил иллюстратор «Стрэнда», и, хотя deerstalker совершенно не годился для городского антуража, с легкой руки исполнителей роли Шерлока Холмса он в дальнейшем, как и трубка, будет прочно связан с образом знаменитого сыщика.

79 См., например, блог доктора Ватсона: http://www.johnwatsonblog.co.uk/ blog/12august

80 Lacan J. Television / Лакан Ж. Телевидение. Paris: Editions de Seuil, 1974 / M.: Гнозис, 2000. С. [64].

80 Lacan J. Лакан Ж.

81 Lacan J. Le Seminaire. Livre XX. Encore, 1972-73 / J.-A. Miller (ed.). Paris: Seuil, 1975. P. 68.

81 Lacan J.

82 Мэри, агент Майкрофта в сне Шерлока, периодически с Майкрофтом отождествляется, мерцая между матерью-крокодилом и матерью просимволизированной: например, она называет Шерлока «младшим братишкой-тугодумом» (slow – словечко, которое регулярно употребляет по отношению к Шерлоку старший брат).

83 The Abominable Bride: Post Mortem: vhttps://www.youtube.com/watch?v=_ lfDpRzbhJk&feature=youtu.be>

84 Фанаты предлагают остроумную версию сиблинга (или близнеца), утраченного Шерлоком, на что указывает решительное отрицание Шерлоком: «Это никогда не близнецы!» (это справедливо, отрицание в бессознательном действительно равносильно признанию), намек Майкрофта на какого-то «the other one» («Его последний обет»), слова Шерлока о том, что его зовут женским именем, и т. д. (<https://www.reddit.eom/r/Sherlock/ comments/3z35sb/spoiler_mycrofts_notebook/>)