– Да, и он справился на отлично. Я так благодарна ему за все, что он сделал, Энджи, я даже не могу тебе сказать…
Дрейк оглядывается через плечо, видит меня и машет рукой. Не желая, чтобы он знал, с кем я разговариваю, я машу в ответ, а затем отворачиваюсь, понижая голос.
– Так когда нам ожидать вас? Тут полно места для детей.
– Не хотела навязываться. Остановимся в отеле в городе, просто подумала, что мы сможем навестить его.
– Разумеется. И подумай еще раз, где вы остановитесь. У нас тут огромный старый фермерский дом. Я обожала его, когда была маленькой девочкой, и держу пари, что твоим детям он тоже понравится. Когда вы приедете?
– Думаю, через несколько дней, нормально?
– Отлично! Я не скажу ни слова Дрейку, но, пожалуйста, Энджи, пока не бронируй номер в отеле. Заезжайте сперва к нам. Здесь редко бывает много людей, так что можно не переживать на этот счет.
– Хорошо, и спасибо, что позвонила. – Она снова делает паузу. – Знаешь, я расплакалась, когда услышал твое сообщение… столько времени прошло… Я скучала по брату.
Всем сердцем тянусь к ней.
– Я тоже очень рада, что позвонила, и счастлива, что ты приедешь в гости. Не могу дождаться встречи с тобой, Шерри и Терри.
– Дрейк говорил тебе о них? – спрашивает она, и ее голос становится звонче.
– Конечно. Скоро обо всем поговорим, Энджи. Все будет хорошо. Я обещаю.
XVI: Спящие драконы
XVI: Спящие драконы
Дрейк
ДрейкДерьмо.
Я не могу поверить в то, что слышу. Новость оглушает, будто меня хорошенько огрели по башке битой.
– Ты уверен, что это не ошибка? – спрашиваю у Гарри.
– Определенно. Я сейчас в офисе шерифа. Приехал поговорить с Родни, но Шелия сказала, что он занят, и поделилась по секрету. Он скончался, Дрейк. Это еще не опубликовано официально, поэтому…