– Тридцатого, как у меня!
– А-а!
– Давай же, неделя во Флориде, подальше от холода и одиночества!
– На больничной койке, которая, наверняка, многое повидала.
Он трет лицо, я прижимаюсь спиной к стене и вздыхаю.
– Ты можешь постараться выглядеть более довольным? Сегодня Сочельник!
Он потягивается, глядя в потолок, и садится на край кровати.
– Подойди ближе, Лоис.
Он похлопывает рядом с собой. Я устраиваюсь справа от него и рассеянно разглядываю швы своих рваных джинсов, ожидая, что он скажет.
– Дай мне немного времени, чтобы освоиться, хорошо? Мне странно находиться здесь. В настоящей семье, которая выглядит слишком хорошо, чтобы быть реальной.
– Только что ты сказал, что многого обо мне не знаешь, но и сам ничего мне не рассказываешь, – уклончиво отвечаю я.
Он добрый и милый, когда не ведет себя, как раненый тигр. А еще он слишком сдержанный, скорее даже скрытный. Я не из тех любопытных девчонок, которые задают кучу нескромных вопросов, но иногда мне хочется узнать о нем больше.
– Мои родители совсем не похожи на твоих. Они холодные и отстраненные.
Поразительно, насколько он замкнут. Чувствуется, что ему тяжело говорить о них, и я сегодня больше ничего не услышу. Я немного расстроена тем, что он недостаточно уверен, чтобы довериться самому себе. Вспоминаю, как однажды мама говорила: откровение невозможно заслужить, доверие нельзя купить.
– Знаешь, мои тоже могут быть невыносимыми, – шепчу я, толкая его плечом. – В прошлом году отец настоял на том, чтобы сопровождать меня на экскурсию по кампусу. Он угрожал всем, с кем сталкивался, утверждая, что он бывший полицейский, готовый на все, если его ребенок окажется под кайфом. Это его любимая ложь, и она работает каждый раз.
– Погоди, так твой отец на самом деле не был полицейским?
– Предполагаю, он и тебя напугал? Что ж такое! Я же просила его не начинать снова!
Кровать скрипит от нашего смеха.
– Что это? – спрашивает Лейн, наклоняясь, чтобы взять небольшой футляр.
– Дедушкин пульт для вызова.