Светлый фон

Следствие по делу об убийстве Тараки проходило в Афганистане после ввода советских войск; преступники были задержаны и допрошены. Все они – Рузи, Вудуд, Экбаль и еще несколько человек – являлись офицерами спецслужб и элитных воинских подразделений (в том числе президентской гвардии). Ниже приведен отрывок из показаний старшего лейтенанта Мухаммада Экбаля.

«У входа во дворец мы встретили Вудуда. Рузи спросил его: “Где он?” “Здесь, в комнате”, – ответил Вудуд. Когда мы вошли в комнату, то увидели Тараки, который стоял посреди комнаты. На его плечи был накинут халат. Рузи, обращаясь к Тараки, сказал: “Нам приказано доставить Вас в другое место”. Тараки попросил взять его багаж. Рузи успокоил Тараки, попросив его идти вниз, и сказал, что он сам позаботится о багаже. Тараки подошел к своим вещам, открыл маленький чемодан и сказал, что в чемодане находится 45 000 афгани и некоторые ювелирные изделия и попросил передать их детям в случае, если они еще живы. Рузи опять заявил: “Оставьте все здесь. Мы непременно передадим это”. Тараки спустился вниз, а за ним последовал Рузи. Когда мы все спустились, Рузи попросил Тараки войти в одну из нижних комнат. В это время мы еще не знали, каким образом Рузи должен был убить Тараки. В это время мы слепо следовали приказам Рузи.

Когда мы вошли в комнату, Тараки снял свои часы и попросил Рузи, чтобы он передал их Амину. Затем вытащил из кармана свой партийный билет и протянул его Рузи. Рузи, я и Вудуд связали руки Тараки. В это время Тараки попросил у Вудуда стакан воды, а он в свою очередь обратился с этой просьбой ко мне. Я вышел за водой, однако Рузи запретил мне приносить воду и закрыл дверь. На следующий день, когда я спросил у Рузи, почему он запрет ил мне принести воду Тараки, он ответил, что в противном случае это доставило бы неудобство Тараки. Рузи принес матрац Тараки и сказал, чтобы он лег на него. Тараки послушался и лег. В это время я весь дрожал. Я не был в состоянии двигаться. Рузи закрыл Тараки рот. У Тараки начали дергаться ноги, и Рузи пришлось приказать Вудуду связать ему ноги. А мне приказал стать на его колени. Через несколько минут Рузи отпустил Тараки, а затем снова прикрыл его лицо подушкой. Когда Рузи вторично отпустил Тараки, тот уже был мертв.

Рузи приказал мне пойти к командующему гвардией и забрать у него белую ткань. По возвращению я заметил, что Рузи и Вудуд завернули труп Тараки в одеяло. Труп мы положили в машину. Когда мы проезжали мимо ворот гвардии, нас остановил командующий и передал Рузи аппарат связи с тем, чтобы в случае опасности мы своевременно могли доложить ему. По пути на кладбище мы заметили, что милицейская машина следует за нами. На кладбище мы сменили одежду Тараки и затем опустили его тело в могилу. После похорон мы связались с Джандадом и доложили ему о том, что задание выполнено. По нашему возвращению командующий поднял трубку и позвонил кому-то. При этом мы все плакали. Джандад, увидев наши слезы, рассердился и сказал: “Вы не должны плакать. Это решение партии и ее Центрального комитета. А мы с вами обязаны подчиняться приказам руководства”».