— Моя сестра самая красивая невеста, — проговорила Вика, с отвращением глядя на свое отражение. Она не любила громоздкие вызывающие украшения. Тика давила на лоб, и у Вики разболелась голова, сережки оттягивали уши, а колье душило, и все поплыло перед глазами.
— Нисколько не сомневаемся, что она такая же красивая, как и ты, — продолжали щебетать дамы, только усиливая головную боль. — Так ты сбежала с ее свадьбы? Ну не переживай. Она сестра, и она тебя простит, когда увидит, как ты счастлива. Забыли же самое главное! — воскликнули они. — Натх! Дорогая, у тебя не проколот нос? Обязательно сделай это! О! Господин Радж очень предусмотрителен, он купил клипсу, — женщины сделали попытку закрепить маленькое аккуратное колечко на крыле носа невесты, но этого Вика уже стерпеть не могла.
— Я не корова, чтобы носить в носу кольцо! И я его не надену! — взвилась она и вскочила с кровати. — Хватит! Захочет жениться, женится и без кольца в носу, — взяв расшитый шарф, Вика вышла из каюты и направилась на корму к импровизированному храму, где ее уже ждал Ракеш в белоснежном свадебном шервани с богатой вышивкой, по одной стороне украшенной жемчугом.
— А вот и моя прекрасная невеста! — Ракеш просиял улыбкой, в своей белизне успешно спорившей с шервани. — Как ты задержалась, дорогая. Я успел соскучиться. Пойдем, милая. Пора начинать обряды, — он протянул руку, но Вика, проигнорировав его и высоко подняв голову, окинула взглядом всех собравшихся на палубе — барабанщиков; стайку девушек в широких юбках и, таких же как у Вики коротких топах, только ярко-красных цветов; что-то бормочущего пандита; еще одного, очень официального человека, одетого в европейскую одежду; женщину, в окружении кисточек и альбомов; и отошла к борту, подальше от царящего на корме бедлама. Ничего не понимая, следом за ней двинулся и Ракеш.
— Прежде чем начнется это представление. Ты должен пообещать, что оставишь в покое Айрин и не будешь вмешиваться в ее жизнь. Не будешь мешать ее браку и предпринимать каких-либо шагов против нее. — сказала Вика, остановившись у поручня и снова всматриваясь, как тяжелыми валами катятся к горизонту свинцовые волны.
— Именно это и есть ставка в нашей игре, и ты выиграла. Значит, так оно и будет.
Ракеш взглядом ласкал стройную фигурку в свадебном ленге чоли — узкую спину, вдоль которой спускались завязки чоли и вишневые локоны, которые нещадно трепал все свежеющий бриз; плавный и манящий прикоснуться прогиб спины; стройные бедра, которые обвивала трепещущая на ветру юбка. Он отвернулся из-за подкатившей к голу горечи — как бы хотел, безумно хотел, чтобы все было не так. Чтобы в этот день ее глаза сияли от счастья, а на губах играла улыбка, которую он так любил. Чтобы она не отстранялась отчужденно, а хотела быть рядом. Если бы это было в его власти, то Ракеш отмотал бы назад время и никогда не заказывал тот несчастный отчет, не слышал бы разговора девчонки с братом. Радж сжал руки в кулаки, чтобы успокоиться и подавить жалость к поганке, которая с независимым и гордым видом стояла к нему спиной, но сердце, помимо воли, нетерпеливо сжималось от близости цели, к которой он шел с таким упорством.