Но Аскот с величайшим хладнокровием сунул зверя обратно в его нору.
– Ну, это надо у меня спросить! До свиданья, мистер Вомбат, имею честь кланяться!
Шутки Аскота мало-помалу развеселили людей, начались песни, смех, и веселье не нарушалось даже, такими неприятными случайностями, как уколы кустарника. Случалось, что кто-нибудь запутывался ногами в крепких лианах, так что мешок летел через голову, а иногда увлекал за собой и самого путника, но и эти неприятности возбуждали только смех и остроты. Теперь, когда попадались пространства, покрытые лишь камнями, то их приветствовали восторженными криками. Около полудня отряд подошел к небольшому леску и здесь был сделан привал. Но и здесь не было ничего кроме акаций и сосен каури и никакой поросли, никаких плодовых деревьев.
Пить было нечего, кроме запасов воды в походных фляжках; нигде кругом не было ни одного ключа, ни одного ручья, так что в ближайшем будущем предстояло переносить полный недостаток воды. Действительно, что за ужасная страна, эта Австралия! После непродолжительного отдыха отряд двинулся дальше в довольно таки угрюмом настроении.
Глава XX
Глава XX
В пустыне. – Охота на кенгуру. – Динго. – Ночное происшествие. – Нападение муравьев-львов. – Туземцы. – Суд Божий у австралийских негров.
Только к вечеру второго дня пути местность начала изменяться к лучшему. Показались высокие деревья, а за ними обширное пространство, покрытое зеленью. Что это? Трава вышиной в рост человека? Издали, по крайней мере, так казалось.
– Так оно и на самом деле, – подтвердил Уимполь. – Туземцы и называют эту траву – травой кенгуру.
– Нам придется идти через нее? – спросил капитан с некоторым сомнением.
– Да, но тут будет довольно широкая тропа, вытоптанная животными и туземцами. Через луг протекает прекрасный светлый ручей, имеющий несколько рукавов.
– А, так мы наполним в нем все наши фляги!
– Можем даже и выкупаться.
Скоро отряд вступил на луг, обдавший путников свежестью и благоуханием. Трава оказалась даже выше человеческого роста и ветер тихо шумел в ней. Местами по лугу были разбросаны группы высоких деревьев, попадались также деревья, покрытые цветами и окутанные вьющимися растениями. Местность становилась действительно красивой.
Опушка дальних лесов виднелась все яснее, в траве водилось бесчисленное множество всякого рода птиц, а скоро справа от тропинки послышалось журчание ручья. Воды в нем казалось не более, как на два фута, но она была замечательно чиста и прозрачна: оба берега его были покрыты сплошь незабудками и ручей манил путников утолить в нем жажду и отдохнуть на мягкой траве его берегов.