— Радоваться пока рано. Восстановление займет еще много времени.
— Что ж, главное — начать, — философски заметил Рори. — Люси, я постараюсь завтра днем притащить тебе телевизор. Все зависит от того, в каком состоянии поле для гольфа. Наверное, там на санках кататься можно. Я тебе позвоню.
Он вышел через черный ход — так было удобнее. Люси проводила его и вернулась в кухню улыбающаяся, но улыбка почти тут же исчезла — так широко она зевнула.
Кэрри протянула руку и привлекла ее к себе.
— Ты устала. Иди-ка спать.
— Можно мне сначала принять горячую ванну?
— Конечно, можно. Ты повеселилась?
Люси поцеловала ее.
— Это было здорово!
Пока Оскар и Сэм сидели за кофе с бренди, бутылку которого Оскар неожиданно извлек с полки винного погребка, Кэрри и Элфрида перемыли тарелки, а потом отправились наверх, чтобы обследовать бельевой шкаф миссис Снид и застелить кровать для Сэма. Они нашли простыни и наволочки, банное полотенце и лишнее одеяло на случай, если гостю будет холодно. Кэрри осмотрела гардероб, который был пуст, если не считать двух вешалок для пальто. Элфрида снова пошла к бельевому шкафу и вернулась с метелкой для пыли и отделанной кружевом полотняной дорожкой. Быстро смахнув пыль, она постелила дорожку на комод. Кэрри завела часы и поставила их на столик у кровати.
— Что еще может понадобиться мужчине? — спросила Элфрида.
— Цветы? Салфетки? Мини-бар?
— После того как они с Оскаром прикончат последнюю бутылку, вряд ли ему понадобится мини-бар. А вот новой зубной щетки у меня нет.
— Зато у него есть. Он сам сказал. И бритва тоже. Так что все в порядке.
— А пижама?
— Наверное, он спит нагишом.
— Откуда ты знаешь?
— Инстинкт, Элфрида. Женский инстинкт.
И вдруг они обе рассмеялись. Кэрри сказала: