Она видела, как Стиви подошел к столу, за которым сидела вся их команда, поговорил со своим братом Майклом и дал ему ключи от машины. Майкл серьезно кивнул и надулся от гордости. Затем Стиви вернулся за свой стол. Оркестр играл мелодии, не мешавшие пищеварению; очередь тяжелого рока должна была наступить позже. Перед началом танцев Бобу Бойлану и его музыкантам нужно было отдохнуть и подкрепиться в соседнем помещении.
— Филип, все в порядке, — сказала Кит. — Получилось даже лучше, чем мы надеялись.
— И уже не в первый раз.
— А что я тебе говорила?
Они стояли и гордо следили за происходящим. Неулыбчивые официантки начали убирать посуду. Как было приказано, они составляли тарелки в стопки и уносили на кухню. Десерт стоял на длинном столе. Никакой суеты не было; все видели ряды корзин с бисквитами. Скоро настанет момент, кода дамам захочется попудрить носики, а потом начнутся танцы.
Кит твердила себе, что за Орлу можно не беспокоиться: Стиви справится со всем. Он знает, как избегать неприятных сцен. Стиви Салливан может справиться с чем угодно.
К Кит подошел Майкл Салливан.
— Мне поручено убирать столы, стулья и освобождать место для танцев, но произошло кое-что непредвиденное.
— Что именно?
— Стиви хочет, чтобы я кое-кого кое-куда отвез. Похоже, ей немного нездоровится.
— А почему он не отвезет ее сам?
— Я говорил ему то же самое, но он не хочет. Ты понимаешь, что я имею в виду.
— Прекрасно понимаю, — довольно сказала Кит.
Все было сделано очень умно. Стиви проводил шатавшуюся Орлу до дверей и что-то шепнул ей на ухо. После этого она пошла к его машине, кроткая как ягненок Майкл последовал за ней.
— А где Ш-штиви? — прошепелявила Орла.
— Я отвезу тебя в более укромное место, а он тебя там встретит.
— Г-где это?
— Скоро узнаешь, — ответил Майкл Салливан и поехал по дороге, откуда открывался великолепный вид на озеро.
Он проехал одиннадцать миль, пока не добрался до дома, в котором жила Орла. С кухни доносилось нестройное пение.