Светлый фон

Кит хотелось спросить, познакомились ли они с родными жениха и что он делает сейчас. Хотелось прижать обоих тупоголовых О’Конноров к стене и выбить из них ответы. Хотелось сказать, что Мэри-Пола попалась на крючок мошеннику и аферисту международного масштаба. Хотелось рассказать об их будущем зяте такое, чтобы их жирные светлые волосы встали дыбом.

— Клио, у тебя новые часы? — сменила она тему.

Клио подняла запястье, радуясь, что привлекла к себе внимание.

— Да. Это подарок Майкла, — самодовольно улыбнулась она.

— Красивые, — сказала Кит, после чего все стали восхищаться часами.

В следующем году это будет обручальное кольцо. Стало быть, игра закончилась удачно. Часы — только предисловие. Кит смотрела на Клио так, словно впервые ее видела. Клио собирается замуж за Майкла О’Коннора. И скоро станет свояченицей Льюиса Грея.

 

Миссис Хэнли громко хвалила молодых людей.

— Моя Патси тоже участвовала во всем этом, — сказала она миссис Диллон. — Странно, что ваша Орла не приложила к этому руку.

— У Орлы своя жизнь. Она ведь замужем и живет в деревне.

— Разве сегодня ее здесь не будет? — спросила миссис Хэнли.

— Кто знает? — пробормотала миссис Диллон и ушла.

Она сказала дочери, чтобы та и не думала приезжать на новогодний бал гольф-клуба в одиночку. Либо с мужем и его родней, либо никак.

— Но эти люди понятия не имеют, что такое бал, — ответила Орла. — Если я захочу, то приеду одна. Найдется множество мужчин, которые пожелают со мной танцевать.

Миссис Диллон, ужасно боявшаяся, что с ней будет танцевать один Стиви Салливан, только поджала губы.

 

Когда голоса гостей слились в сплошной гул, Филип и Кит решили, что пора предоставить слово Бобби Бойлану и его оркестру. Они ждали, пока шум достигнет определенного уровня.

— Сыграйте для начала что-нибудь мелодичное, а не «ба-бах», — предложил Филип.

— «Ба-бах»? Что это значит? — сердито спросил Бобби Бойлан.

— Я думаю, он имеет в виду раскатистые звуки ударных, — примирительно сказала Кит.