— Может, он ушел в отпуск, просто чтобы поразмыслить о жизни. Он ведь в том возрасте, когда пора обзаводиться собственным домом. Вот как у вас, Фиона. — Бобби бросил восхищенный взгляд на ее опаловое кольцо.
— Как у меня, — повторила Фиона, и голос ее звучал необычно тихо.
— Пойдем покупать свадебные наряды? — предложила мать Фионы в четверг, когда магазины открывались позже.
— Я поищу что-нибудь для тебя, мам.
— Вообще-то невеста обычно тоже одевается нарядно.
— Мне сошьет платье Аня. Мы уже договорились.
— Но разве она…
— Да, но она вернется, — уверенно ответила Фиона.
Аня одолжила мобильный телефон и отправила Фионе сообщение: “Мы с Мамусей долго думали про твое свадебное платье. Я знаю, что тебе пойдет больше всего. Ты нам доверяешь? Ты будешь самой красивой невестой в Ирландии. Я счастлива. Люблю, Аня”.
Барбара собиралась сбросить к свадьбе четырнадцать фунтов.
— Это вполне осуществимо, — сказала она, поедая яичный сэндвич с маслом и майонезом. — В неделю как раз рекомендуют сбрасывать по два фунта.
Молли Кэрролл и Морин Райан собирались в магазин “Главный праздник”, специализирующийся на платьях для матерей невесты и жениха.
Они крепко сдружились и теперь наперебой советовали друг другу не транжирить деньги, не суетиться и не сходить с ума.
Их супруги, впрочем, прекрасно понимали, что подобные рассудительные слова — на самом деле боевой клич, предвещающий абсолютное безумие.
Женщины страстно обсуждали лакировку туфель, подбор сумочек и заказ профессионального визажиста.
Близнецы были сами не свои от волнения. Они слезно попросили о помощи Кэти и Тома.
— Зачем бы нам помогать собственным конкурентам? — шутливо спросил Том.