Порой в жизни происходят самые неожиданные вещи. Для меня одной из таких стал выход книги под моим именем. Еще пару лет назад писатели казались мне выдающимися людьми из какого‐то другого, недостижимого мира. Сейчас же я сижу и пишу это послесловие, но мне все равно не верится в происходящее.
Наверное, поверю, только когда своими глазами увижу эти слова напечатанными в типографии: «Мне все равно не верится в происходящее». Я всегда стараюсь написать что‐то, что не прочитаешь у других. Порой за наглость приходится расплачиваться и я не дотягиваю до затеянного, но мне все равно нравится результат. Ждите следующих историй от меня, и спасибо еще раз всем, кто помог воплотить эту.
От редактора
От редактора
В июле 2018 года наше издательство провело череду семинаров, в рамках которых писателям предлагалось создать короткую supernatural-историю за четыре недели. Мое внимание тогда привлекла работа Чо Йеын. Парк развлечений, мармелад и ужасы…
Так зародился этот роман.
Мы разрезали ее рассказ пополам – на моменте, где Ючжи теряет сознание, – и, как сэндвич, наполнили его начинкой из различных историй.
В начале работы мы не особо задумывались над личностью продавца мармелада и над его мотивацией. В мире и без того много странного. Почему не может быть продавца мармелада, который хочет всех и всё уничтожить?
Нас больше интересовали люди и их действия, особенно такие персонажи, как Ючжи, ведомые своими желаниями. Все мы просто пытаемся выжить, найти что‐то, что нас радует. Поэтому и ходим в парки развлечений. Вряд ли кто‐то отправляется в них, чтобы погрустить или умереть.
Мы стали заполнять белую доску на третьем этаже издательства различными идеями. Постепенно стали вырисовываться персонажи. Каждому из них мы дали свою главу, чтобы у читателя была возможность посмотреть на происходящее с разных сторон.
Это довольно сложный прием, поэтому половина всего времени работы над романом, а именно три месяца, ушла на подготовительный этап. После детальной проработки сюжета и персонажей сам процесс написания прошел относительно легко. Меня поразили скорость работы Чо Йеын и ее способность никогда не падать духом. Если меня спросят, как справиться с «муками творчества», я направлю их за консультацией к ней.
При работе над романом мы не сильно задумывались о нем. Это не какое‐то громкое заявление о безжанровости произведения – просто нашим приоритетом было создать что‐то интересное, а дальше читатель волен самостоятельно характеризовать роман, как считает нужным.
Большое спасибо редактору И Хэчжон, дизайнеру Пак Ёнми и иллюстратору Чхве Чжиок. Мы также благодарим следующих сотрудников издательства: Люка, Эми, Соль, Джуди, Клэр, Тэо, Саммер, Куна и Хайдена. Спасибо, Чо Йеын, что доверилась мне как редактору.