– По-моему, он затухает. – Подошвы ботинок Смита тоже оплавились. – Топливо для горения заканчивается.
Вся передняя часть корабля из белой превратилась в черную. Пятно сажи тянется до самого мостика, расположенного высоко над нами.
Моя рубашка промокла насквозь.
Порыв ветра заставляет пламя взметнуться выше в небо, едва не сбивая нас с ног.
– Нужно принести еще воды из бассейна.
Ощущаю слабость от недостатка калорий. Поворачиваюсь, пытаясь разобраться, найти выход из положения.
Смит подносит руку к глазам.
– Куда подевалась Мишель?
Мы, пошатываясь, отступаем от жары к корме корабля. Пройдя метров двадцать, оба останавливаемся как вкопанные.
На дальнем конце «Атлантики», недалеко от того места, где мы забрасываем рыболовную сеть, над кормовой палубой парит серый вертолет.
Наконец-то спасатели прибыли.
Глава 113
Глава 113
Мое сердце радуется.
Все кончено.
Смит весело смеется и бежит быстрее, чем я когда-либо видела, чтобы он двигался. Я не отстаю, и звуки пожара постепенно сменяются успокаивающим жужжанием лопастей вертолета. Из кабины свисает трос.
– Нас поднимут с корабля на лебедке, – говорит Смит.
Бежим бок о бок, мимо спасательных шлюпок и иллюминаторов, по темно-зеленой беговой дорожке. На полпути видим, что трос натягивается, а затем корзина поднимается в воздух.
Мы смотрим в небо.
Корзина поднимается к открытой двери вертолета, и человек в черной униформе помогает Мишель забраться внутрь. Затем они снова опускают корзину для нас, все время зависая на месте, как колибри, и идеально подстраиваясь под скорость корабля.