– О, я прекрасно знаю, кто вы, – возразил Траверсо, не давая себя запугать, – и знаю, что если со мной что-то случится, этот пакет все равно будет доставлен по назначению… Послушайте, у меня нет лишнего времени. Я готов заключить выгодную сделку для нас обоих. Если вам это неинтересно, скажите прямо сейчас, и мы закончим этот разговор. Но тогда, конечно, вы пострадаете от последствий вашего решения.
И снова тишина. Меццанотте судорожно сжал кулаки. Все зависело от ответа, который Вентури даст на этот вопрос.
– Сколько? – спросил наконец заместитель квестора.
– Ну, я не предъявляю завышенных требований… Скажем, триста тысяч наличными. Доставить завтра, быстро и безболезненно.
– Я не дам вам ни евро, пока не увижу доказательства, которыми вы, по вашим словам, обладаете.
– Я покажу их вам в момент оплаты. Тогда вы поймете, стоят ли они той цены, которую я прошу.
– Я не смогу собрать эту сумму за такое короткое время. Мне понадобится как минимум неделя.
– Я могу дать вам сорок восемь часов, и ни одной минуты больше. Будьте готовы, доктор Вентури. Очень скоро я сообщу вам время и место доставки. Если не явитесь один и с деньгами, вы уже знаете, что произойдет.
И Траверсо, не дожидаясь ответа, дал отбой.
– Ну что? Что ты думаешь? – спросил Меццанотте, глядя на Карадонну.
– Ни черта он не признался.
– Но ты же слышал, как он угрожал Траверсо! И в конце концов согласился заплатить. Если это не так, как ведет себя виновный…
– Я не уверен, что этого достаточно, Кардо. Если он не расскажет больше во время встречи, мы рискуем остаться ни с чем.
* * *
– Ну что, мы закончили?
Де Фалько перестал писать и бросил острый взгляд в сторону Меццанотте, сидящего за другим концом его стола.
– Да, мы закончили, – ответил заместитель комиссара сквозь стиснутые зубы.
Это была его первая встреча с Рикардо со времени возвращения последнего из подземелий. Чиновник вызвал инспектора в свой кабинет, чтобы уточнить некоторые детали показаний, которые тот давал в завершение расследования похищения Лауры. Для Де Фалько это была возможность вывести Меццанотте на чистую воду. Заместитель комиссара был законченным засранцем, но при этом хорошим полицейским и сразу заметил, что в этом деле есть несколько странностей. К сожалению, у него были связаны руки, поскольку все хотели, чтобы дело как можно скорее закрыли и отправили в архив. Последний допрос шел трудно. Поглощенный другими заботами, Меццанотте был не в настроении торжествовать свою победу. Он отвечал на вопросы рассеянно и вяло, и его незаинтересованность лишь еще больше разозлила Де Фалько.