Светлый фон

Мама взрослого сына и еще вот такой плюшево-шерстяной шайки-лейки: Лисы, Бастинды и Ронадьдо, а проще Рошки-блошки.

По образованию — технарь, зато по душе — чистой воды романтик. Поскольку я не звезда экрана, о работе говорить не будем, лучше о хобби.

Так вот, хобби мое — чтение современной, по большей части, испанской литературы на языке оригинала, а дабы не читать в одиночку, по мере сил выкладываю переводы. А еще обожаю фитнес и хорошую музыку совершенно разных направлений.

 

 

 

 

 

Здравствуй, Вера! Очень рада с тобой пообщаться.

Здравствуй, Вера! Очень рада с тобой пообщаться.

Доброго дня тебе, Ира, и всем остальным. Рада заглянуть к тебе на огонек.

Ты у нас необычный гость. Ты принадлежишь к касте переводчиков. Когда ты впервые начала переводить? Почему именно испанский?

Ты у нас необычный гость. Ты принадлежишь к касте переводчиков. Когда ты впервые начала переводить? Почему именно испанский?

Очень приятно быть необычной. переводчики вообще хорошо устроились. Если книжка нравится, то вот какие мы крутые, а если нет, то кто виноват, что автор плохо написал😆.

Вообще-то это получилось случайно. Увлекалась мексиканским мылом (отсюда и испанский), понравилась песня, уж и не помню какая, а перевода ее не нашлось. Пришлось взяться за словари и грамматику. Недельку повозилась, но осилила. Потом подвернулся сайт с переводами песен learnsongs.ru. Послала туда перевод, не надеясь на удачу. К удивлению, опубликовали. Так и пошло потихоньку. А потом пригласили на учебный сайт entre-amigos.ru.

Стала переводить песни, потом сказки для детей, ну а потом и до серьезной прозы добралась в виде книжки Ложь. Короче, понеслась душа в рай, и не остановишь.

То есть испанский ты выучила сама?

То есть испанский ты выучила сама?

Ну, собственно, я бы не осмелилась сказать, что я его выучила и знаю, но со словарем читать могу.

Есть такие понятия, как русская, английская и французская литературы? А что такое испанская, в чем ее особенность??