— Что с королевой и Эмрисом? Они живы?
— Живы, — отвечал я, — но все, кроме заложников, перебиты.
— Он заплатит за это жизнью! — провозгласил Кадор и ударил себя кулаком в грудь.
Артур поглядел на разрушенный город, потом вновь на меня.
— Куда они ушли? — тихо спросил он.
— Государь, мне велено передать тебе следующее, — сказал я, — но, прошу, помни, что это слова Медраута, не мои.
— Ради всего святого, — вскричал Кай, — не томи!
Я тяжело сглотнул и начал:
— Мне велено сказать, что он будет дожидаться тебя в холмах. Эмрис и Гвенвифар с ним. Ты должен явиться к нему, взяв лишь нескольких доверенных советников, и Медраут тебя примет.
Кай фыркнул, Бедуир тихо ругнулся. Кадор открыл рот, чтобы заговорить, но Артур взмахом руки призвал их к молчанию и велел мне продолжать.
— Медраут сказал: если ты возьмешь с собой войско, он убьет Эмриса и королеву раньше, чем ты вступишь в кривую балку. Он сказал, что отпустит заложников, когда взыщет за кровь, не раньше.
— Взыщет за кровь? — подивился Бедуир. — Чья между вами кровь? — спросил он Артура.
— Его матери, — отвечал я.
Все в тревоге переглянулись.
— Кто его мать? — спросил Кай.
— Моргана, — отвечал я. — Так говорит Эмрис.
Я рассказал нм то, что слышал от Мирддина о противоестественном рождении Медраута. Гвальхмаи слушал в зачарованном молчаНИИ.
НИИ.— Это многое объясняет, — заметил Артур. Он повернулся к Гвальхмаи. — Ты ни в чем не виновен.