Светлый фон

Ввиду продолжавшегося поступления в различные органы жалоб ингилойского населения, связанных со школьным образованием, 11 марта 1961 г. министр просвещения Азербайджанской ССР Мехти Мехтизаде направил в ЦК КП Азербайджана справку «О школах для ингилойского населения Закатальского, Белоканского и Кахского районов». В ней Мехтизаде сообщал о наличии в 4 из 9 грузинских школ этих районов параллельного образования на азербайджанском языке, открытии подготовительных классов для ингилойских детей, получавших образование на азербайджанском языке. Он отмечал, что в последнее время умножились требования вновь перевести школы в деревнях, населенных ингилойцами, на грузинский язык обучения. Министр просвещения указывал, что в села, жители которых выражали недовольство, направлялись инспекторы министерства, а он сам посетил в феврале 1961 г. деревню Ититала Белоканского района, где проживало наибольшее количество недовольных, для встреч с населением и коллективом школы.

«В результате бесед с колхозниками, районными работниками и учителями выяснилось, – писал М. М. Мехтизаде, – что большая часть населения желает обучать своих детей на азербайджанском языке. Но есть люди, которые хотят учить своих детей на грузинском языке. В связи с этим Министерство просвещения полагает верным сохранить практику организации в школах параллельных классов с обучением на грузинском и азербайджанском языках и тем самым дать родителям возможность выбора языка обучения для своих детей. Чтобы прекратить излишние разговоры, следует упразднить подготовительные классы на азербайджанском языке и открывать таковые лишь в случаях письменного обращения родителей к школьным администрациям. Следует сохранить все классы, где обучение проводится на грузинском языке, даже если они малочисленны, с тем чтобы создать условия для граждан, желающих обучать своих детей на грузинском языке» [1055].

После поездки в Белоканы М. Мехтизаде и Р. Балаян подготовили справку для ЦК КП Азербайджана. Информируя о школах, они отмечали, что в деревне Алиабад Закатальского района были допущены серьезные недостатки. Так, Эфендиев, назначенный директором после перевода школы на азербайджанский язык обучения, ведет себя грубо по отношению к коллективу школы и родителям; в 1960 г. он направил в Министерство просвещения и районный отдел образования фиктивные данные о грузинском секторе в школах. Вместо того чтобы осудить неправильные действия Эфендиева, заведующая районным отделом образования Л. Азизова покрывала их. В своей справке Мехтизаде и Балаян приводили подробную информацию о положении образования в селах Мосул Закатальского, Ититала Белоканского, Зегам и Тасмалы Кахского районов, указывали, что ингилойцы Кахского района ранее административно принуждались к обучению на грузинском языке и предпочитают образование на азербайджанском, что, несомненно, следует учитывать[1056].