Три больших стакана, до краев наполненные молоком, со звоном стучат друг о друга. Компанию им составляет тарелка с булочками. Стаканы скользят по подносу, когда она опускает его на стол. Они чуть не опрокидываются, но Молли в последнюю секунду удается исправить ситуацию.
– Угощайтесь, – говорит она своим странным взрослым голосом.
Она садится. Фокусируется на Люсинде. Почти не смотрит на меня. Я заставляю себя попробовать булочку с корицей. Она еще теплая, обмазана маслом и обсыпана сахарной пудрой.
– Очень вкусно, – говорит Люсинда.
– Действительно, – подтверждаю я.
Молли краснеет и смущенно хихикает:
– Раньше я хотела стать поваром. Мне нравится печь и готовить еду.
Люсинда натянуто улыбается. Похоже, размышляет, как ей действовать дальше. Нам нужно быть осторожными, но никто из нас не хочет оставаться здесь ни на секунду больше, чем требуется.
– А тебе не одиноко? – спрашивает Люсинда. – Ты же ни с кем не можешь встречаться.
– Да нет. Мы же общаемся всей семьей, и потом… я пытаюсь помогать по дому, когда они в церкви. Печь булочки, например.
Молли снова хихикает.
– Ты скучаешь по своим друзьям? – спрашиваю я.
Она бросает короткий взгляд в мою сторону.
– У меня никогда не было особо много друзей, – отвечает она.
Я пытаюсь скрыть свою жалость. Мне известно, как тяжело это переживаешь в ее возрасте.
Когда я увидел Молли на перекрестке, мне показалось, что она ужасно напоминала Тильду, но сейчас я не вижу и намека на сходство с ней. Зато я узнаю в Молли себя. Но если я из-за своей робости и неуверенности обычно молчал и старался держаться в стороне, она всегда пыталась привлечь внимание. Ее усилия очень бросались в глаза.
– У меня тоже было мало друзей в твоем возрасте, – говорю я.
– В самом деле?
Теперь она смотрит на меня немного дольше.
– Ну да. Хотя в этом не было ничего страшного. Мне все равно больше всего нравилось читать и смотреть фильмы и думать о разных вещах в тишине и покое.