8 Другая (правая) сторона устья реки Дигул — это сплошные илистые болота, покрытые непроходимыми зарослями мангровника. Местность эта, естественно, никем не заселена. Между тем на карте 1911 г., составленной голландской «Mili-taire Exploratie», здесь указана деревня Хайтеке. Ошибка объясняется тем, что сведения об этой деревне были почерпнуты составителями у одного маринд-анем, ехавшего с ними на пароходе по устью Дигула. Когда его спросили, указав на правый берег, живет ли там кто-нибудь, он ответил: «Хаис-ке», что значит «там души умерших».
9 Van Ваа4. Een reis naar het Gab-Gab-gebied. — Tijds-chrift voor Indische taal-, land- en Volkenkunde. LXXX. 1. 1940, c. 10 и сл.
12 Люди, принадлежащие к одной и той же тотемной группе, не имеют права вступать в брак друг с другом даже в том случае, если между ними по европейским понятиям нет никакого родства.
13 Поэтому в течение года после смерти человека его огород остается за ним и считается неприкосновенным («сааль»,
т. е. табу). Никому не разрешается что-либо брать оттуда, как будто еще жив хозяин.
14 Вати — это
растения хорошенько разжевывают, затем разжеванную массу сплевывают в скорлупу кокосового ореха и выпивают, не дожидаясь, пока она перебродит. Острый и горький напиток вати не только вызывает опьянение, подобное алкогольному, но и парализующе действует на ноги. Некоторые люди пьют вати ежедневно. Однако женщинам и детям его потреблять запрещено. Вати сходно с полинезийским напитком кавой, но там употребляются лишь безвредные и негорькие корешки этого растения.
15 По своей форме барабан («кандала») напоминает песочные часы. С одной стороны он обтянут шкурой кенгуру, по которой и бьют ладонью во время танцев.
16 Дарау,
17 Таким же образом лечат от головной боли или от змеиного укуса, после чего больную часть тела обвязывают бинтами из лыка.
18 Имеется в виду пароход «Пель», который в 1899 г. остановился напротив деревни Салира, вблизи Мелиу. Как раз тогда и были убиты трое голландцев, высадившиеся на берег. С тех пор маленькая и ничем не примечательная деревушка попала на многие географические карты. Там она обозначена под именем Селарики или ему подобным, что восходит к местному выражению «Салира-ке», т. е. «это Салира».