67 Сами наконечники представляют собой когти кенгуру или казуара, обломки костей, лучины бамбука или железного дерева. Окрашена и полирована лишь та деревянная скрепка, при помощи которой они прикрепляются к камышовому древку.
68 Гандин — название безлесной, покрытой травой равни-ны, расположенной в непосредственной близости от Мерауке. В предании не указано, из какого места пришли демоны. Мои рассказчики считали, что, по всей вероятности, это было Се-наю или По, т. е. одно из пограничных селений маринд-аним у области йе-нан. По пути женщина-демон по имени Купер, спасаясь от преследований какого-то демона, должна была спрятаться в болото и принять образ раковины-жемчужницы. С тех пор соседняя с этим болотом деревня называется Куперик.
69 Со стороны моря в Маро, достигающей у устья четырехсот метров ширины, идет мертвая зыбь, которой не могут противостоять лодки йе-нан с верховьев реки. Однажды у Гандипа перевернулась двойная йенанская лодка, в которой я сам ехал.
70 У Мерауке крокодилы еще и теперь весьма многочисленны и агрессивны. В конце 1933 г. один из них утащил перевозчика-малайца из его перегруженной лодки. Недели три спустя этот крокодил был застрелен в одном из притоков Маро, и у пего в желудке обнаружили остатки костей перевозчика.
71 См. предварительные замечания к легенде о сыне змеи и кокосовой пальме.
72 Когда на Маро опрокинулась лодка, в которой я ехал с йе-нан, они сразу же заявили, что тому виной один человек из Квеля, который якобы натравил на нас оре-явала. К счастью для этого человека, кстати сказать очень радушно меня встретившего, мои спутники высказали свои подозрения вслух
73 Женщины и девушки участия в пляске не принимают. Свиное мясо запекают с саговой мукой. При распределении угощения участникам праздника достаются куски разной величины, однако те, кому случайно достался маленький кусок, не жалуются на это.
74 Родственный эвкалипту вид дерева с мягкой корой вроде оберточной бумаги, которую употребляют для покрытия крыш и завертывания различных предметов.
75 Демон Геб также изображается мальчиком с больной кожей.
76 Parkinson. Dreissig Jahre in der Siidsee. Stuttgart, 1907, c. 199.
77 См. легенды о происхождении саговой пальмы и казуара.
78 В оригинале — «анем», т. е. двадцать. О системе счета маринд-аним см. примеч. 22 к этому же разделу.
79 Здесь содержится намек на обряд посвящения в колдуны (мезав-аним). Избранные колдуном молодые люди должны в течение определенного времени находиться под надзором вдали от деревни и голодать. Затем им дают пить пьянящий вати, смешанный с трупной жидкостью, а также пускают его через трубку им в глаза. Тому, кто это выдерживает, что удается не всем, утренняя звезда кажется больше, чем всем другим людям. Это означает, что он стал настоящим колдуном. Отныне ему нельзя прикасаться к листьям лимона. Один ме-зав-анем, которому я как-то поднес такой лист, тотчас же упал как подкошенный. Впрочем, потом он не обижался на меня за этот опыт, так как тем самым смог доказать, что является настоящим колдуном.