122 Вину за несчастный случай с лодкой, который произошел со мною и некоторыми йе-нан на нижнем Маро (см. примеч. 72), сначала свалили на одного человека из Квеля, который якобы совершил черепное колдовство, а затем на то, что один из гребцов прикоснулся веслом к Кведьелю. Так как, к счастью, при аварии никто не пострадал, с этим человеком ничего не случилось, но он получил от остальных очень серьезное предупреждение.
123 Маленький необитаемый островок вблизи индонезийского острова Флорес.
125 Geurtjeris. Unter den Kaja-Kajas von Siidneuguinea. Paderborn, 1935, c. 38.
126 Monckton. Some Experiences of New Guinea Resident Magistrate. I. L., 1936, c. 206.
127 Индонезийские иммигранты называют маленького варана
128 Мангрововые деревья нуждаются в соленой воде, а ниповые пальмы — в солоноватой. Ниповые пальмы встречаются возле рек, на расстоянии до тридцати с лишним километров от побережья.
129 На языке маринд — пус соответственно голландскому Poes.
130 Жук разрушает сердцевину пальмы. Его белые личинки толщиной с большой палец островитяне охотно едят, даже живыми.
131 Определенных кладбищ не существует. Каждого хоронят там, где он любил бывать при жизни, и в прибрежных деревнях это обычно низкая песчаная дюна с видом на море. У маринд-аним на верхнем Биане, у йе-нан и у пуэраха на острове Фредерика-Хендрика имеются особые дома за пределами деревни, в которых устроены могилы.
132 Это преувеличено, хотя там и рано старятся, и в сорок лет уже становятся седыми.
133 По-малайски ikan pans.
134 Папуасы обычно весьма нечувствительны к запахам. Они красятся минеральной краской, которая прокисает, растираются маслом, которое становится прогорклым, и никогда не моются, чтобы не сошла раскраска; кроме того, от них еще пахнет дымом, так как они спят у огня. Мясо, уже начинающее пахнуть, они едят безо всяких опасений и без какого-либо вреда для себя.
135 Напоминающая юбку одежда.
138 Слова «купаться» у маринд-аним нет. Отсюда — описание действия.
137 Сам рассказчик (житель Макалина) принадлежал к союзу Майо.
138 По-малайски seroh, свайное сооружение со все суживающимися камерами. Из них рыбы не могут выйти, так что во время отлива их можно там подбирать.