Светлый фон

139 То, что Ибрагим получал деньги и покупал на них товары, рассказчик обходит, ибо деньги являются для него чуждым понятием.

140 Разница между отливом и приливом составляет здесь приблизительно 6 м, в Мули — даже 9 м.

141 Киу-самб-анем — букв. «крокодил-могучий-человек» («крокодил-старец»).

142 Молуккские малайцы из Амбона и Банды, менадонцы с Северного Сулавеси, выходцы с острова Кей и другие, преимущественно рыбаки, бывшие охотники за райскими птицами, полицейские и матросы, которые едва ли чему-нибудь учились.

143 Я сам смог сделать снимок этого крокодила, стоя в глине на очень близком от него расстоянии.

144 В настоящее время в лесах, удаленных от моря, райские птицы вновь стали весьма многочисленны.

145 См. рассказ «Маленькие люди».

146 Устье реки Тораси находится как раз на границе между голландской и британской областями.

147 Йе-нан непричастны к культу Сосома, хотя их соседи и утверждают обратное. То, что этот культ исходит от живущих в верховье Тораси нгову-гар, как уверяют в Кумбе, я считаю неправдоподобным.

148 На самом деле можно доказать наличие этого культа только у маринд-аним, живущих на Маро и Кумбе, и в некоторых восточных прибрежных деревнях маринд-аним и канум-иребе. Возможно, что к нему причастны и мораури (мангат-авим).

149 Звук производится деревянной гуделкой, которую вращают на шнурке вокруг головы. Ее не должны видеть непосвященные, в том числе женщины и дети.

150 Маринд-аним, отказавшихся от старой одежды, называют «маринд-по-аним», «маринд-пиф-пафами».

151 Первоначально не было никаких деревенских старост. Но для того чтобы в деревнях, уже находившихся под правительственным контролем, иметь кого-либо, кто был бы ответственным за деревню, голландцы назначили деревенских старост, назвав их по-малайски караlа kampong. Их власть оставалась ничтожной, так как старейшины тотемных групп по-прежнему рассматривались как самые авторитетные лица. Наиболее подходящими для должности деревенских старост оказались, как это ни странно, преимущественно те маринд-аним, которые из-за своей охоты за головами сидели раньше в тюрьме. Они были наиболее энергичными людьми и к тому же научились в тюрьме немного понимать чужеземцев и их язык (малайский).

152 Коричневые — это индонезийцы и китайцы, красные — европейцы, чья кожа в тропиках, конечно, не остается белой. В настоящее время их, как правило, называют в отличие от остальных «пиф-пафов» «туан», что по-малайски означает «господин».

153 По-малайски «манди» (mandi), так как соответствующего мариндского слова не существует.