Светлый фон

– Черная ведьма?

Я кивнул.

– Знаешь, Оди, я никогда не возражала против такого прозвища, – сказала Тельма Брикман. – Страх – мощное оружие.

– Что ты здесь делаешь, Тельма? – спросила тетя Джулия.

– Вы ее знаете? – сказал я.

– Мы с Джулией старые знакомые, Оди, – ответила за нее Черная ведьма.

И вдруг ее голос изменился, в нем появился тот выговор, который Альберт иногда слышал у нее, когда она выпьет, выговор человека, выросшего в глуши Озарка.

– Я еще помню, как впервые пришла к тебе, Джулия. А ты? Меня притащил тот скот, которому папаша продал меня. Ты купила мою свободу. И некоторое время мы были как сестры. – Ее голос снова изменился, став вкрадчивым и соблазнительным. – Ты обтесала все острые углы сельской девчонки, познакомила меня с этикетом, книгами и способами ублажать мужчин. Помнишь, Джулия?

– Что я помню, Тельма, так это как ты пролезла в мою жизнь, а потом попыталась заключить сделку с местной полицией, чтобы забрать мой дом.

– Ты сама вдохновляла меня иметь амбиции. – На лице Тельмы Брикман появилось животное выражение. – Я выросла из ничего, из грязи и пыли, я дочь людей, которые продают своих детей. Вот почему я была шлюхой. Ты росла по-другому, Джулия. Так какое у тебя оправдание?

Тетя Джулия бросила взгляд на меня, но ничего не ответила.

– Ты понятия не имеешь, через какой ад я прошла, после того как ты меня выгнала, – продолжала Черная ведьма. – В конце концов я нашла работу в задрипанном борделе в Сиу-Фоллз, когда одинокий мужчина по фамилии Спаркс сделал мне предложение. Он управлял школой для индейских детей в соседнем штате, в Миннесоте. Я не могла упустить такую привлекательную возможность.

– А это мистер Спаркс? – спросила тетя Джулия.

Клайд Брикман не произнес ни слова, но я видел, что он нервничает. Его глаза бегали по комнате и обратно к закрытой двери, как будто он боялся, что в любую секунду в нее кто-нибудь ворвется.

– Мистер Спаркс умер от сердечного приступа через год после свадьбы, – сказала Тельма Брикман. – Это Клайд, мой второй муж. Он занимался игорным бизнесом в Сиу-Фоллз и был моим постоянным клиентом. Мне нужна была надежная правая рука в индейской школе, и Клайд… – Она взглянула на мужа. – Что ж, могло быть и хуже.

– Миннесота, – произнесла тетя Джулия таким голосом, будто ей многое стало понятно. – Ты заманила Зика туда, Тельма? Ты подставила его в ходе какого-то безумного плана, чтобы отомстить нам?

Зик. Так звали папу.

– Вы знали моего папу? – спросил я Черную ведьму.

– Твой отец поставлял алкоголь в этот дом. Контрабандный алкоголь еще до принятия акта Волстеда[44]. Когда мы с Джулией поссорились, именно он выставил меня за дверь, даже не дав собрать вещи. Я ушла в чем была. – В ее голосе слышался яд, но теперь она улыбалась, на ее лице горела едкая тонкая линия, похожая на шрам. – Мы с Клайдом ожидали поставку алкоголя в Линкольн, в одно из наших сторонних предприятий, и кто появляется с двумя мальчишками на хвосте? Когда он меня узнал, я боялась, что он проболтается о моем прошлом.