Преемник/приёмник – эти два слова повально путают, хотя они не только пишутся, но и читаются по-разному. «Преемник» читается через «е» и означает следующего кандидата на место. Если вы знаете за собою эту ошибку, боритесь с нею особенно яростно.
Преемник/приёмникПрограмный – правильно «программный».
ПрограмныйПротестанты – вместо «протестующие». Конечно, «протестанты» – это только верующие, но никогда не участники протеста.
ПротестантыСимптом/синдром – часто используют как синонимы, хотя это совершенно разные слова. Симптом – внешнее проявление чего-либо. Синдром – совокупность симптомов, объединенных происхождением и заболеванием. Проще говоря, если симптом – один признак, то синдром – их комплекс.
Симптом/синдромСкурпулёзный – распространенная опечатка. Правильно: скрупулёзный.
СкурпулёзныйТайланд – правильно «Таиланд».
ТайландТерасса – то, что называется словарным словом. Только терраса и никак иначе. Англоязычным чуть проще, они могут вспомнить слово terrace.
ТерассаТоже/также (слитно и раздельно) – эту ошибку можно исправить только поняв, что именно вы собираетесь сказать. Помните, в русском языке три частицы (бы, ли и же) пишутся всегда отдельно. Частица «же» усиливает или подчеркивает то, что стоит перед ней. Говоря «это то же самое, что и…», мы как бы подчеркиваем указатель «то» на какой-то предмет или «так» на какую-то характеристику.
Тоже/также (слитно и раздельно)