Полковник Ли злобно меряет его взглядом и идет прочь.
XАНТЕР. Полковник Ли, вы упомянете про разговор, когда будете составлять донесение по службе?
ПОЛКОВНИК ЛИ
XАНТЕР. Благодарю вас.
Полковник Ли уходит.
ПОЛКОВНИК ВАШИНГТОН
ХАНТЕР. Прошу меня извинить, господа. Меня ждет работа.
ПОЛКОВНИК ВАШИНГТОН. Смотрите же, отправьте этого ветхозаветного старца на виселицу.
XАНТЕР. Его отправят на виселицу. Я позабочусь, чтобы его признали виновным! Но должен предупредить вас заранее — я буду соблюдать все правила судейских приличий.
ПОЛКОВНИК ВАШИНГТОН. Соблюдайте, сделайте милость, только ускоренным темпом!
XАНТЕР
Берет стакан воды и с яростью выплескивает Хардингу в лицо. Брезгливо роняет назад голову Хардинга, и в то же мгновение свет на площадке меркнет; освещается зал суда в Чарлстоне, штат Виргиния. Слышна барабанная дробь. Барабанная дробь возвещает начало и завершение каждой картины в зале суда. С одной стороны на площадку входит Хантер; с другой — одновременно вносят на носилках Джона Брауна. Голова у него перевязана. За судейским столом судья Паркер.