— Привет!
— Ты радетель?
— Да.
— Важнее мамочки?
— Нет, не важнее. Чуть меньше.
Мальчишка удивленно вытаращил глаза.
— Тебе грустно?
Завьер задумался, как ответить на вопрос ребенка. Он напомнил ему Романзу.
— Да.
— Меня зовут Гидеон. Можешь взять манго, если хочешь.
Пухлый спелый плод с красным пятном на зеленом боку.
— Спасибо тебе, Гидеон, сын Дез’ре.
Он обернулся, чтобы попрощаться с хозяйкой, но она уже вихрем унеслась в дом, крутя талией и серебряными косичками, размахивая куклами перед мальчишескими носами, и ее голос почти потонул в детском гвалте.
— Мамочка! Мамочка! Кто-то принес нам этих кукол?
— Нет! Они мои! Все для меня-я-я!
Взрыв обиженных криков. Дом словно осветился изнутри. Ну и шум!
— Мамочка попросила меня отвести тебя к Данду, — сказал Гидеон.
Вот упрямая!
— Тебе необязательно.
— Мамочка сказала, чтобы я отвел тебя, а если ты откажешься, все равно отвести.