- О колдовском, разумеется. Тот, которым чертят на доске в школе, меня мало интересует.
- Не знаю, почему вы спрашиваете… Подозреваете, что тот мелок, который нашёлся в гроте, может иметь отношение к чёрной магии?
- А вдруг?
- В колдовстве я не помощник. И не советчик. Если хотите, поговорите с мадам Зефой.
- Что ещё за мадам? Местная гадалка?
Я давно заметил, что в каждом местечке, даже самом захолустном, непременно сыщется старуха или вдова, составляющая гороскопы и раскидывающая карты для всех желающих.
- Что-то в этом роде, - кивнул доктор. - Не уверен, что она имеет отношение к настоящему колдовству. Так что сможет ли она рассказать вам про мел, большой вопрос. Но вы спросите. Я дам вам адрес. Проводил бы, но сегодня у меня пациент. В кои-то веки.
Глава 62
Глава 62
До маленького домика с покатой крышей я добрался за четверть часа. На логово старой колдуньи постройка не походила. Хотя, возможно, это был лишь вопрос времени, поскольку и черепица, и покосившиеся ставни давно нуждались в ремонте.
Зайдя за ограду, по выложенной плоскими булыжниками дорожке я подошёл к крыльцу и поднялся. Какое-то вьющееся растение с бледными анемичными цветами оплетало столбы, поддерживавшие козырёк над ступенями. Рыжий кот метнулся в кусты, едва я взглянул в его сторону. Всё здесь свидетельствовало о запустении и отсутствии заботы хозяйки.
Я постучал.
- Кто там?! – донёсся до меня женский голос, довольно молодой и звонкий.
- Кристофер Блаунт. Мы незнакомы.
- Входите, не заперто!
О, как! Ладно.
В прихожей пахло воском, ладаном и другими благовониями. Сквозь эту смесь пробивался дух капусты, которая, наверное, готовилась на кухне.
Двинувшись вперёд, я вскоре увидел женщину в чёрном платье, чьё лицо скрывала густая вуаль, явно опущенная второпях и оттого сидевшая слегка косо.
- Мадам Зефа? – спросил я с лёгким поклоном.
- Она самая. Вы пришли погадать? Я сейчас не принимаю, обычно назначаю на вечер.