– Мне все равно.
– Ты встречался с Валентайн?
– Я ее боюсь. Она кусается. А еще она пару раз смеялась надо мной после буш-данса.
– Она, между прочим, наполовину моя племянница.
– Что?
– Не бери в голову. Просто сходи с ней на свидание.
– Она слишком остра на язык. Она бы меня отбрила.
– Я попрошу ее за тебя.
– Скажи ей, чтобы она не кусалась.
– И этого боится такой большой мужчина, как ты? Настоящий цыпленок.
– Я заболею бешенством.
Он улыбнулся. Может быть, укус такой девушки был не так уж плох. Барнс затушил сигарету в правительственной пепельнице. Джагги взяла тяжелую стальную ложку с надписью «СДИ». Служба по делам индейцев. Она помешивала чай этой гигантской ложкой, ожидая ответа. Он больше ничего не сказал, и она восприняла это как согласие.
Валентайн жила вне резервации, на главной дороге. У ее семьи был небольшой бизнес по ремонту автомобилей, так что машины стояли повсюду, готовые к разборке на запчасти. Джагги подъехала и припарковалась рядом со старым, но до сих пор элегантным фордом «Модель Т»[105], стоявшим без колес на паре бревен. Лемон, ее брат по отцу, вышел из дверей симпатичного дома, покрытого облупившейся краской.
– У тебя славный табун машин, – сказала Джагги.
– По крайней мере, они остаются на месте, – отозвался Лемон. – Не то что Гринго прошлой осенью.
Джагги рассмеялась.
– Старина Гринго вечно выкинет какое-нибудь коленце. Где Валентайн?
– Зачем тебе понадобилась Валентайн? Она вот-вот вернется домой.
– Мне нужно ее кое о чем спросить. Я подожду.