Сэр Магнус остановился, достал из-под стола кожаный чемодан, открыл его и медленно, осторожно извлек три дюжины толстых томов, из которых соорудил нечто вроде оборонительного сооружения.
— Все эти тома, — он погладил книги, словно лошадь, — содержат аналогичные случаи, неопровержимо доказывающие невиновность моего клиента. Но, — он поднял указательный палец, — поскольку присяжным совершенно очевидна невиновность моего клиента, не стану утомлять вас массой подробностей.
Сэр Магнус собрал тома и вернул их в чемодан. Его действия явно произвели большое впечатление на присяжных.
— Уважаемые члены жюри присяжных, — продолжал сэр Магнус. — Перед вами обвиняемый — Адриан Руквисл. Всякому должно быть абсолютно ясно, что он честный, благородный, достойный молодой человек, наделенный особым качеством, коим все мы восхищаемся и коим мало кто из нас обладает. Я говорю о храбрости. Кто из вас, джентльмены, бесстрашно бросился бы в бурное, штормовое море, чтобы спасти бессловесное животное? Как я уже говорил вам, невиновность моего клиента очевидна. Вы знаете это, и я это знаю. Все дело в том, чтобы установить, как все вы несомненно поняли, является ли данный слон неуправляемым свирепым зверем, каким его здесь изобразили. Чтобы внести ясность в этот вопрос, я пригласил несколько свидетелей. Мистер Паклхэммер!
Мистер Паклхэммер занял место на свидетельской скамье, улыбнулся Адриану и приветствовал его ободряющими жестами. Поклялся говорить только правду и приготовился внимательно слушать сэра Магнуса.
— Если не ошибаюсь, мистер Паклхэммер, — сказал сэр Магнус, — вы находились вместе с обвиняемым Руквислом в тот день, когда ему привезли слона.
— Так точно, — подтвердил мистер Паклхэммер, — он привел его ко мне на лесной двор.
— На ваш лесной двор? Назовите конкретно вашу профессию.
— Я гробовщик и плотник, — сообщил мистер Паклхэммер.
— В таком случае ваш двор, надо полагать, был полон всякими предметами вашего производства?
— Простите, сэр, вы о чем? — не понял мистер Паклхэммер.
— Ваш двор был полон гробов и прочих изделий?
— Да, — сказал мистер Паклхэммер.
— Я частенько спрашивал себя, — вступил судья, — как это плотники ухитряются придавать гробам такую форму.
— Уверен, милорд, — мягко заметил сэр Магнус, — что мистер Паклхэммер с радостью покажет вам, как это делается, когда закончится этот процесс.
— Буду весьма благодарен, — отозвался судья.
— Итак, — продолжал сэр Магнус, — вы говорите, что слониху Рози привели на ваш двор. Пока слониха находилась там — если не ошибаюсь, это было два дня — каковы были ее манеры?