Но!
Малыш Эштон был копией своей матери! Сандры! Те же сапфировые глаза, те же черные волосы... а Джерисон- то! И Миранда... С тем же успехом Эштон мог быть сыном Джеса и Лилиан.
Имя?
И что? Имя — не аргумент! Если Лиля назовет сына Эдоардом, это не означает, что она его от короля родила!
— А что узнает Энтор?
— Про вашу встречу с Сандрой. Про ее дядюшку, который теперь живет в Ативерне. Про то, что он вас навещает. А дальше — все. Правду знаем вы, я, патер Клив. И болтать никто не склонен.
— Патера можно похитить, пытать, выбить правду...
— Я говорил с ним об этом, — помрачнел Ричард. — Он предупрежден, и готов ко всему.
Лиля уронила лицо в ладони, наплевав на косметику.
— За что!? Почему я не могу просто жить?! Тихо и спокойно?!
Ричард от души рассмеялся. Правда, получилось невесело.
— Лилиан, милая, вы никогда не сможете жить спокойно. Есть люди, которым это на роду написано.
— Вот спасибо!
— На здоровье. Вспомните, что вы устроили в Иртоне! Жил себе народ, воровал управляющий, процветала добы-
ча янтаря, а вы?! В Лавери? В Уэльстере? Даже в Авестере — чтобы встретиться с Сандрой Раштер нужно нешуточное везение. А вы?
— Давайте привяжем мне веревку к ноге — и будем в толпу забрасывать, — съязвила Лиля. — Авось еще кто притянется.
— Вам уже имеющегося мало, графиня?
Лиля выпрямилась.
— Ваше величество. Ни вам, ни Альдонаю, буде он спустится с небес я не позволю рисковать жизнью моих детей. Я понимаю, какую вы игру затеяли. И понимаю, что это рассчитано на годы. Но убедительно прошу знать меру.
Ричард медленно кивнул.