Алекс кивнул другу, и мы направились прочь от толпы.
– Я восстанавливаю не только усадьбу, но и сад, – сказала я. – Хотите взглянуть?
– С удовольствием.
Я повела гостя в сад.
– Какой сегодня прекрасный день. Мы всю неделю молились, чтобы не было дождя.
– Да, погода чудесная. Я никогда не был в Розмере. Очень живописное место.
– О чем вы хотели поговорить со мной, Алекс?
Барбер остановился и достал два конверта:
– Я тут поработал немножко ногами, и выяснилось, что на вашу землю здесь многие зарятся.
Я взяла конверты:
– Мне открыть их сейчас?
– Лучше подождать, – сцепил руки за спиною мой спутник. Солнце эффектно золотило его волосы, и я снова признала, что Александр Барбер был очень привлекательным мужчиной. Наверное, все дамы в графстве сокрушались о том, что у него не было ни малейшего намерения жениться. (По крайней мере, на одной из них,) – В одном конверте информация обо всех заинтересованных лицах. В другом – мое предложение насчет поместья.
Пораженная, я вскинула глаза:
– Предложение?
– Я знаю, вы приложили столько усилий для восстановления Розмера. И надо отметить, весьма в этом преуспели. Никто этого не ожидал. Но смею предположить, что содержание такого огромного поместья требует и средств, и навыков. Вы увязли по уши.
– Допустим. И вы хотите спасти меня от себя?
Наши взгляды встретились.
– Я вовсе не это имел в виду…
– Да, я – всего лишь женщина. Разе я способна понять, что вы имели в виду?
– Оливия!