Светлый фон

Лучшие советники – мертвые

Лучшие советники – мертвые Лучшие советники – мертвые

Крылатое латинское изречение Optimi consliarii mortui (оʼптими консилиаʼрии моʼртуи) встречается в трудах Диогена Лаэртского (II–III вв. н. э.).

латинское

Лучший из даров – намерение

Лучший из даров – намерение Лучший из даров – намерение

Это крылатое латинское изречение Munerum animus optimus est (мунэʼрум аʼнимус оʼптимус эст) употребляется, когда необходимо подчеркнуть, что дорог не сам подарок, а желание подарить, внимание, любовь.

латинское

Лысина не порок, а свидетельство мудрости

Лысина не порок, а свидетельство мудрости Лысина не порок, а свидетельство мудрости

Шутливая латинская поговорка Calvitium non est vitium, sed prudentiae indicium (кальвиʼциум нон эст виʼциум, сэд прудэʼнциэ индиʼциум).

латинская

Львиная доля

Львиная доля Львиная доля

Раньше это выражение употреблялось в значении: большая, лучшая часть чего-либо, полученная по праву сильного. Сейчас мы используем ее в значении: большая часть чего-либо. Выражение восходит к басне древнегреческого баснописца Эзопа «Лев, Лисица и Осел», сюжет которой – дележ добычи среди зверей – был после него использован Федром, Лафонтеном и другими баснописцами. В басне И. А. Крылова «Лев на ловле» (1808) Собака, Лев, Волк и Лиса сговариваются ловить зверей сообща и добычу делить поровну. Лиса, поймав Оленя, зовет товарищей. Приходит Лев и говорит:

«Мы, братцы, вчетвером. —