А как наеду, не спущу!»
Я знаю Русь, и Русь меня знает
Я знаю Русь, и Русь меня знает
Я знаю Русь, и Русь меня знает
Автор этого выражения – критик, беллетрист, драматург, историк и журналист Н. А. Полевой. Свою повесть «Клятва при гробе Господнем. Русская быль», вышедшую в 1832 г., он снабдил длинным предисловием – «Разговор между сочинителем русских былей и небылиц и читателем». Читатель приводит в разговоре обвинения, возводимые на автора журнальной критикой. Защищаясь, автор спрашивает: «Но кто же говорит и беспрестанно твердит нам о моем отступничестве, отречении от русского, нелюбви к Руси?» Читатель отвечает, что об этом пишут почти во всех русских журналах, высмеивают в эпиграммах и водевилях, и все говорят об этом, но автор перебивает его, заявляя: «Те, которые ничего не читают, не пишут, а составляют зевающую толпу вокруг пишущих. Но кто читал, что писано мною доныне, тот, конечно, скажет нам, что квасного патриотизма (см. Квасной патриотизм) я точно не терплю, но Русь знаю, Русь люблю, и еще более – позвольте прибавить к этому – Русь меня знает и любит». Выражение Полевого было подхвачено журналами и не раз приводилось «в доказательство самонадеянности и хвастовства автора «Истории русского народа»».
«Разговор между сочинителем русских былей и небылиц и читателем».
«Но кто же говорит и беспрестанно твердит нам о моем отступничестве, отречении от русского, нелюбви к Руси?»
«Те, которые ничего не читают, не пишут, а составляют зевающую толпу вокруг пишущих. Но кто читал, что писано мною доныне, тот, конечно, скажет нам, что квасного патриотизма (см.
Квасной патриотизм)
я точно не терплю, но Русь знаю, Русь люблю, и еще более – позвольте прибавить к этому – Русь меня знает и любит».
Я знаю только то, что ничего не знаю
Я знаю только то, что ничего не знаю
Я знаю только то, что ничего не знаю
Афоризм, который любил повторять древнегреческий философ Сократ. Похожая мысль есть в Библии: «Кто думает, что он знает что-нибудь, тот ничего еще не знает так, как должно знать» (Кор. 8:2).
«Кто думает, что он знает что-нибудь, тот ничего еще не знает так, как должно знать»
В сочинении Платона «Апология Сократа» его слова приведены по-латыни: Scio me nihil scire (сцйо мэ нйхиль сцйрэ).
по-латыни:
Я клялся языком, но ум мой не клялся
Я клялся языком, но ум мой не клялся
Я клялся языком, но ум мой не клялся