– Да.
– Должно быть, он уже очень старый?
– Это так, но он не утратил остроту ума.
– И что он сказал, когда ты без предупреждения свалилась ему на голову с ясного неба?
– Он был потрясен, но рад. Пожалуйста, Кэти, не надо плакать. Я здесь. Я обещаю объяснить тебе причину своего отъезда и надеюсь, что ты поймешь меня.
– Я долго размышляла об этом, и, кажется, у меня есть идея. Думаю, что…
– Может, будет лучше, если мы поговорим об этом немного позже, Кэти? Вместе со мной приехали мои дети, а я им еще почти ничего не рассказывала.
– А твой муж, если он у тебя есть? Он знает?
– Мой муж умер несколько месяцев назад, и он ничего не знал. Никто не знал. Когда я уехала, то постаралась забыть о прошлом. Я начала новую жизнь и получила новые документы.
– Сожалею о твоей утрате, Мерри. Но… Ладно, у меня есть что рассказать тебе о
– Тогда ты должна мне рассказать, Кэти.
– Это некрасивая история, Мерри, но она многое объясняет.
Я собиралась упомянуть о том, что прочитала дневник Нуалы, когда раздался короткий стук в дверь и появился Коннор.
– Прошу прощения, что перебиваю, но у нас сегодня будет что-нибудь на ужин, Кэти? В холодильнике ничего не нашлось.
– Да, Коннор, я собиралась съездить за покупками. Я вернулась только для того, чтобы принять душ и переодеться. – Кэти встала. – Что, если я завтра заеду к тебе? – обратилась она ко мне. – Завтра у меня выходной. Где ты остановилась?
– В отеле «Инчидони-Лодж».
– О, это славное место с прекрасными видами.
– Верно, – сказала я, ощущая напряжение в комнате, которое появилось с приходом Коннора. – Мне все равно уже пора возвращаться.
– В одиннадцать утра тебя устроит? – спросила Кэти.