- Спокойно! – Бертрам Орвуд поднял руки над головой. – Именем Императора… идет расследование.
- А оно идет? – шепотом поинтересовался Эдди.
Бертраму кажется не поверили. А тут жарко. Горят печи. В открытом камине покрываются корочкой гуси. И запах… запах умопомрачительный стоит.
- Орвуд? – осторожно поинтересовался пухлый тип в белом колпаке. – Господин Орвуд?
- Трекстон? – с не меньшим удивлением спросил некромант. – Погоди… если ты тут, то мы вышли… мы в клубе, верно?
- Несомненно! Да успокойтесь вы! Милтон, у тебя соус сейчас подгорит! Я кому говорил, что нужно постоянно помешивать!
- Но…
- Даже если грабят! Пограбят и уйдут! А ты останешься мало что ограбленным, так еще и с горелым соусом. Господин Орвуд, вам, думаю, будут рады… и это недоразумение лучше разрешить… ужинать будете?
- Естественно, - Бертрам опустил руки. – Это святотатство, отказываться от вашей готовки. И мой друг, вне всяких сомнений, будет рад.
Это он зря, но Эдди кивнул.
И…
Клуб. Мать его, очередной клуб… что за манера у здешних психов, по клубам собираться?
Глава 45 В которой леди получает неожиданный диагноз и предложение
Глава 45 В которой леди получает неожиданный диагноз и предложение
Глава 45 В которой леди получает неожиданный диагноз и предложение
Целитель обошел меня кругом. Двигался он против часовой стрелки, причем круг был уже третьим. До этого он заложил несколько по часовой стрелке. А теперь и вовсе застыл, потирая красный клювообразный нос.
- Что? – не выдержала я.
- В том и дело, леди, что я удивлен.
- Заметила.
- Никогда прежде не встречал столь здоровую юную леди.