«Тот, к кому я приду, возможно, разгневается» (indic. fut. c.
7)
а) объективно в таких выражениях, как edei, echren – «
«В то время нужно было бы (indic. imperf.) взять залог» (Plat. Euthyd. 304 d.); «Достойно было бы (indic. imperf.) выслушать»;
«В то время нужно было бы (indic. imperf.) взять залог» (Plat. Euthyd. 304 d.);
«Достойно было бы (indic. imperf.) выслушать»;
б) эта минувшая возможность выражается и субъективно: как предмет неисполнимого желания с использованием выражений eithe, ei gar или hōs (Xen. Memor. I 2, 46):
«О, если бы я встретился (indic. aor.) с тобой тогда, когда ты превосходил самого себя в этом деле»; «О, если бы я имел (indic. imperf.) столь большую силу».
«О, если бы я встретился (indic. aor.) с тобой тогда, когда ты превосходил самого себя в этом деле»;
«О, если бы я имел (indic. imperf.) столь большую силу».
Также с ōphelon с последующим инфинитивом:
«О, если бы (ōphele) Кир был жив!».
«О, если бы (ōphele) Кир был жив!».
8)