– Итак, он решил отправить Бернардо в Германию, к отцу. А что за человек отец Бернардо?
– Мы мало его знали.
– Однако решились доверить ему мальчика.
– Все же это его отец.
– Как сложилось жизнь мальчика во Фрайбурге?
– Берн не хотел привыкать к новой обстановке. Упрямился с самого начала. Думал только о ферме, это было у него навязчивой идеей. Через несколько месяцев Немец написал нам письмо, в котором…
– Немец?
– Отец Берна.
– Он написал вам письмо? А почему не позвонил по телефону?
– На ферме тогда не было телефона.
– Надо кое-что прояснить, Флориана. Речь идет о событиях 1985 года, верно?
– Да. Приблизительно. По-моему.
– И в 1985 году у вас не было телефона?
– Чезаре не хотел его ставить. Он старался не пускать грязь на территорию фермы.
– Грязь? Вы имеете в виду телефонные звонки?
– Всю грязь, которая проникала из внешнего мира. В том числе и через телефон.
– Значит, Бернардо не мог рассказать вам о своей жизни в Германии, поскольку у вас не было телефона?
– Он мог написать нам.
– А с матерью он мог поговорить?
– Он мог написать и ей.