— Милосердие и любовь у нас должны быть, — сказала Парламанта, — но слово
— Должен вам сказать, сударыня, — возразил Симонто, — что есть мужчины настолько разумные, что они не просят ничего, кроме доброго слова.
— Вы мне напомнили об одном мужчине, который довольствовался даже перчаткой, — ответила она.
— Мы хотим знать, кто этот любезный кавалер, — сказал Иркан, — и я передаю вам слово, чтобы вы нам рассказали эту историю.
— Мне будет очень приятно это сделать, — сказала Парламанта, — ибо она преисполнена благородства.
Новелла пятьдесят седьмая
Новелла пятьдесят седьмая
Некий английский лорд семь лет был влюблен в одну даму и никак не решался признаться ей в своей любви. И вот однажды, когда они сидели вместе на лужайке, он взглянул на нее — и сердце его так сильно забилось, что он вдруг весь побледнел и переменился в лице. Тогда дама эта, которой хотелось показать, как она жалеет его, по сю же просьбе положила ему на сердце свою руку в перчатке, а он сжал ее с такой силой (признавшись ей в эту минуту в любви, которую столько времени к ней питал), что перчатка осталась у него в руке. Потом он украсил эту перчатку драгоценными каменьями и прикрепил к своему кафтану возле самого сердца. И он продолжал оставаться кавалером этой дамы и вел себя так благородно и достойно, что о 6ольшей милости никогда не просил.