Светлый фон
делай добро всегда, когда можешь, а в памяти не храни.

Ворон Забава девятая четвертого дня

Ворон

Забава девятая четвертого дня

Йеннарьелло совершает дальнее путешествие ради своего брата Миллуччо, короля Фратта Омброса [517] , и, доставив, что тому было нужно, чтобы избавиться от смерти, сам оказывается приговорен к смерти. Доказывая свою невиновность, он превращается в мраморную статую, но через некое удивительное происшествие вновь оживает и затем живет в радости и довольстве

Йеннарьелло совершает дальнее путешествие ради своего брата Миллуччо, короля Фратта Омброса Йеннарьелло совершает дальнее путешествие ради своего брата Миллуччо, короля Фратта Омброса , и, доставив, что тому было нужно, чтобы избавиться от смерти, сам оказывается приговорен к смерти. Доказывая свою невиновность, он превращается в мраморную статую, но через некое удивительное происшествие вновь оживает и затем живет в радости и довольстве , и, доставив, что тому было нужно, чтобы избавиться от смерти, сам оказывается приговорен к смерти. Доказывая свою невиновность, он превращается в мраморную статую, но через некое удивительное происшествие вновь оживает и затем живет в радости и довольстве

Даже если б я имел сто уст, подобных трубам, грудь из бронзы и тысячу стальных языков, и тогда не смог бы я описать [518] , насколько понравился всем рассказ Паолы, ибо он подтвердил, что никакое доброе дело, которое сделает человек, не останется без награды. Так что пришлось удвоить просьбы, чтобы рассказала свою историю Чометелла, ибо ей уже казалось невмочь тащить колесницу желаний князя наравне с другими. Но все же она не осмелилась уклониться от послушания и тем самым нарушить игру и начала так:

Даже если б я имел сто уст, подобных трубам, грудь из бронзы и тысячу стальных языков, и тогда не смог бы я описать , насколько понравился всем рассказ Паолы, ибо он подтвердил, что никакое доброе дело, которое сделает человек, не останется без награды. Так что пришлось удвоить просьбы, чтобы рассказала свою историю Чометелла, ибо ей уже казалось невмочь тащить колесницу желаний князя наравне с другими. Но все же она не осмелилась уклониться от послушания и тем самым нарушить игру и начала так:

— Поистине великую мудрость имеет пословица: «Криво видим, да напрямую судим», но весьма трудно извлечь из нее пользу, ибо редкое людское суждение бьет точно по шляпке гвоздя. Увы, в море человеческих дел забрасывают удочки своих суждений по большей части пресноводные рыбаки, умеющие выловить разве что краба. И кто думает, что способен точнее иных мерить все, чего касается его мысль, тот лишь чаще ошибается. Отсюда и выходит, что все попадают впросак, все трудятся вслепую, все мыслят вкривь и вкось, все делают лишь бы как, все рассуждают словно дети, пускающие юлу, и в большинстве случаев, падая, как на льду, в своих нелепых решениях, затем раскаиваются. Так случилось и с королем Фратта Омброса, о делах которого вы услышите, если колокольчиком любезности вызовете меня из приемной скромности, чтобы дать мне небольшую аудиенцию.