Светлый фон
уделал уделали уделали

«Уделать» и «обделать» — разговорные просторечные эвфемизмы. Эвфемизм — это якобы «приличная» (по мнению некоторых) замена для грубых или «непристойных» слов. Беременная — «в положении», сходить в туалет — «помыть руки», любовник — «друг» и т. д.

Вот пример использования эвфемизма в повести Сергея Довлатова «Компромисс»:

«— Шеф… Непорядок в одежде… И тут редактор сплоховал. Он поспешно схватился обеими руками за ширинку […]»

«— Шеф… Непорядок в одежде…

И тут редактор сплоховал. Он поспешно схватился обеими руками за ширинку […]»

Так что глаголы «уделать» и «обделать» лучше вообще не употреблять, чтобы не попасть впросак.

 

Я полы обтёрла

Я полы обтёрла

Обтереть можно руки салфеткой с санитайзером или лицо мицеллярной водой. Ещё можно (но не нужно) обтереться уксусом — есть такой допотопный народный способ борьбы с простудой. А вот «обтереть пол» сказать нельзя. Как используют слово «обтереть»? Толковый словарь Ушакова приводит такие примеры:

обтереть обтереть
× «Обтёр губы истрёпанным фуляровым платком» (В. Г. Короленко). Обтереть лицо полотенцем. Обтереть чашку. × Обтереть лицо одеколоном. × Края брюк обтёрты. Канат сильно обтёрт.

× «Обтёр губы истрёпанным фуляровым платком» (В. Г. Короленко). Обтереть лицо полотенцем. Обтереть чашку.

× «Обтёр губы истрёпанным фуляровым платком» (В. Г. Короленко). Обтереть лицо полотенцем. Обтереть чашку.

× Обтереть лицо одеколоном.

× Обтереть лицо одеколоном.