15. Справедливые основания: John Barton,
16. Уильям Каслон, типограф, включил сирийский язык в свои типовые заготовки для шрифтов в 1740 году, а другие сделали это в XIX веке.
17. Пассажи, о которых идет речь: 1 Ездр 4:8–6:18 и 7:12–26, и Дан 2:4b – 7:28.
2. Еврейские повествования
2. Еврейские повествования
1. Проза в литературе Месопотамии появляется в официальных царских хрониках, но ее не столь много в художественных или религиозных текстах. Израильской литературы из эпохи, предшествовавшей Ханаану, у нас нет; ближайшие к ней – это мифологические тексты из Рас Шамра в Сирии, которые восходят ко второму тысячелетию до нашей эры и все написаны в стихах.
2. Эрих Ауэрбах создал знаменитую фразу о том, что еврейский рассказ «обременен своим фоном»: см.: E. Auerbach,
3. Это относится к странному происшествию, рассказ о котором приведен в 1 Цар 18:20–29.
4. Jonathan Magonet,
5. Речь здесь идет о Храме.
6. В NRSV эти слова переведены как: ‘In the beginning when God created the heavens and the earth’ («В начале, когда сотворил Бог небо и землю»), и это тоже возможный вариант прочтения, хотя мне он кажется наименее вероятным.