Светлый фон
лта-киртан лилы, картика:
«Лакшми Мани, благочестивая племянница Рамакришны Дева, устраивает удивительные представления. У неё сладкий голос и исключительная память. Она может в течение нескольких дней воспроизвести очень длинный лила-киртан, воспевая три или четыре часа в день. Она поёт иногда манна[310], иногда вираха[311] и иногда милана[312] киртаны. Ма, Агхора Мани и другие женщины наслаждаются её киртанами в своё полное удовольствие».

«Лакшми Мани, благочестивая племянница Рамакришны Дева, устраивает удивительные представления. У неё сладкий голос и исключительная память. Она может в течение нескольких дней воспроизвести очень длинный лила-киртан, воспевая три или четыре часа в день. Она поёт иногда манна[310], иногда вираха[311] и иногда милана[312] киртаны. Ма, Агхора Мани и другие женщины наслаждаются её киртанами в своё полное удовольствие».

лила-киртан манна вираха илана киртаны. киртанами
«Сестре Ниведите нравятся песни Рама Прасада. После лила-киртана Лакшми Мани спела одну из его песен по её просьбе. Однажды Ниведита нарядила Лакшми Мани как богиню Дургу, а сама приняла роль льва, посадив её себе на спину и зарычав. Агхора Мани и другие женщины смеялись до колик в боках».

«Сестре Ниведите нравятся песни Рама Прасада. После лила-киртана Лакшми Мани спела одну из его песен по её просьбе. Однажды Ниведита нарядила Лакшми Мани как богиню Дургу, а сама приняла роль льва, посадив её себе на спину и зарычав. Агхора Мани и другие женщины смеялись до колик в боках».

а-киртана

Лакшми Мани очень любила петь лила-киртны о встрече Махапрабху и Нитьянанды. Она часто пела эти киртаны, наряжаясь Нитьянандой и изображая Его. Она, подобно Нитьянанде, складывала руки особым образом и дула в них, имитируя звук пастушьего рожка, казалось, что Сам Нитьянанда воплощался в ней, и поток аштасатвика-бхавы, исходящий из её тела, уносил всех из обыденного мира в духовный.

лила-киртны киртаны, аштасатвика-бхавы,

Следующие строки — это выдержки из того, что сестра Ниведита написала о ней в своей книге «The Master as I saw Him»:

«Сестра Lucky (приносящая удачу) или Лакшми Мани Деви — это индийская форма её имени — на самом деле племянница Рамакришны Парамахамсы и относительно молодая девушка. Она широко известна как духовный учитель и руководитель, С ней, талантливой и очаровательной, приятно провести время в дружеской компании. Иногда она вспоминает страницу за страницей какого-нибудь священного диалога из шастр или духовной оперы, или заставляет притихшую комнату зазвучать радостью, когда изображает в лицах разных героев из сцен религиозных спектаклей. Сейчас она Кали и вдруг становится Сарасвати, через минуту она — Джагатхатри и вдруг — Кришна под деревом кадамба, изображённый с колоритным эффектом в скудных театральных декорациях».