Она красит ресницы маленькой кисточкой, потом медленно вращает глазами справа налево, затем слева направо, открывает их, закрывает, открывает снова, закрывает.
КАМЕРИСТКА И все это для того, чтобы добиться от старого, полудохлого торговца арахисом, чтобы он согласился принять из наших рук королевство!
КАМЕРИСТКААКТРИСА Не говори так, Мариэтта! Ты, Мариэтта, в этом ничего не смыслишь. Это потрясающая драматургия! Самая прекрасная роль из всех, что я сыграла за всю мою жизнь! Роль из чистого золота. Как жаль, что никто меня не увидит! Но я непременно воспользуюсь ей для моего репертуара в Мадриде. Получится маленький скетч в духе Альказара, вот увидишь!
АКТРИСАИ ни толики румян на лице, только немножко кармина на каждой мочке уха. Что ты на это скажешь?
КАМЕРИСТКА (хлопая в ладоши) Довольно! Вы в самый раз готовы!
КАМЕРИСТКААКТРИСА Начать надо очень просто, чтобы подготовить последовательное нарастание чувства и все нюансы.
АКТРИСАВся спокойствие, вся нежность и все вместе на фоне страдания. Простота! Простота! своего рода покорность и смирение, полное благородства.
(Ставя голос.) Ля–ля–ля–ля! Горшочек с маслом! Горшочек с маслом! Ноты посередине звучат немного приглушенно.
Простота, конечно, но и величие тоже! Я начну с благородной простотой “Я призвала вас, сеньор”…
Заглядывает в бумаги.
КАМЕРИСТКА Может быть, сеньора хочет, чтобы я сбегала за брошюрой с текстом?
КАМЕРИСТКААКТРИСА Нет никакой брошюры, Мариэтта, так гораздо лучше.
АКТРИСАЯ сама должна создать эту роль, и слова, и музыку.